"of an ad hoc advisory" - Translation from English to Arabic

    • استشاري مخصص
        
    • استشارية مخصصة
        
    Establishment of an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict UN إنشاء فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع
    Establishment of an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict UN إنشاء فريق استشاري مخصص معنـي بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع
    - The secretariat should develop a proposal for the establishment of an ad hoc advisory group of technical experts and of an of an institutional partners group to further work on the impact indicator refinement process. UN ينبغي للأمانة أن تضع مقترحاً يقضي بإنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء التقنيين وفريق من المؤسسات الشريكة لمواصلة العمل بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
    - The secretariat should develop a proposal for the establishment of an ad hoc advisory group of technical experts and of an of an institutional partners group to further work on the impact indicator refinement process. UN ينبغي للأمانة أن تضع مقترحاً يقضي بإنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء التقنيين وفريق من المؤسسات الشريكة لمواصلة العمل بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
    The establishment by the Economic and Social Council of an ad hoc advisory group for African countries emerging from conflict is a step that we are also following. UN وإنشاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمجموعة استشارية مخصصة للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع هو خطوة نتابعها أيضا.
    Amendment proposed by the Administrative Committee on Coordination to the statute of the International Civil Service Commission regarding the establishment of an ad hoc advisory panel of the United Nations system UN التعديل المقترح من لجنة التنسيق اﻹدارية على النظام اﻷساســي للجنـة الخدمة المدنية فيما يتعلق بإنشاء فريق استشاري مخصص لمنظومة اﻷمم المتحدة
    To this end, ECOSOC has adopted a resolution which provides for the establishment of an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict. UN ولبلوغ هذه الغاية، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا يقضي بإنشاء فريق استشاري مخصص بشأن البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات.
    One delegation in particular, representing a grouping of countries, voiced strong and specific support for the establishment of an ad hoc advisory panel of experts to advise the dialogue process and for a substantial international framework of principles and guidelines on decentralization. UN وأعرب أحد الوفود وهو يمثل مجموعة من البلدان، عن تأييده القوي لإنشاء فريق خبراء استشاري مخصص ليقدم المشورة لعملية الحوار ولتقديم إطار دولي للمبادئ والخطوط الإرشادية المتعلقة باللامركزية.
    On balance, however, the legal advisers considered that the approach of amending the statute of the Commission to provide for the possible establishment of an ad hoc advisory panel from which the Commission or participating organizations could seek an advisory opinion represented the best available solution to the problem. UN بيد أن المستشارين القانونيين رأوا، بعد أخذ كل اﻷمور في الاعتبار، أن أفضل حل متاح للمشكلة هو اتباع نهج تعديل النظام اﻷساسي للجنة بغية النص على إنشاء فريق استشاري مخصص يمكن للجنة أو المنظمات المشاركة أن تلتمس منه فتوى.
    43. The creation of an ad hoc advisory panel would also have financial implications and would run counter to efforts to make the common system simpler. UN ٤٣ - وأردف أن إنشاء فريق استشاري مخصص سيكون له أيضا آثاره المالية وسيتعارض مع الجهود المبذولة لجعل النظام الموحد أكثر بساطة.
    Recalling its resolution 2002/1 of 15 July 2002 on the establishment of an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict, UN إذ يشير إلى قراره 2002/1 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002 المتعلق بإنشاء فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع،
    6. Recognizes that the present resolution is specific to the situation prevailing in Guinea-Bissau and that future decisions and resolutions will continue to take into account the specific circumstances of any other African country emerging from conflict that requests the establishment of an ad hoc advisory group. UN 6 - يدرك أن هذا القرار محدد بالحالة السائدة في غينيا - بيساو، وأن المقررات والقرارات في المستقبل ستظل تأخذ في الاعتبار الظروف الخاصة بأي بلد أفريقي آخر خارج من الصراع، ويطلب إنشاء فريق استشاري مخصص.
    (a) Report of the Secretary-General on the establishment of an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict (E/2002/12 and Corr.1); UN (أ) تقرير الأمين العام عن إنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع (E/2002/12 و Corr.1)؛
    25. The Economic and Social Council has devoted a coordination segment and two high-level segments to Africa's development and is now considering the setting up of an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict. UN 25 - وكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا خاصا بالتنسيق وجزأين رفيعي المستوى للتنمية الأفريقية، وينظر حاليا في إنشاء فريق استشاري مخصص لموضوع البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات.
    (a) Report of the Secretary-General on the establishment of an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict (E/2002/12 and Corr.1); UN (أ) تقرير الأمين العام عن إنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع (E/2002/12 و Corr.1)؛
    Similarly, the past year has seen the success of two African initiatives that we strongly supported in due course: the establishment of a Regional Office for West Africa, which is now up and running; and the Economic and Social Council's adoption of a resolution providing for the establishment of an ad hoc advisory Group for African countries emerging from conflict. UN وبالمثل، فقد شهد العام الماضي نجاح مبادرتين أفريقيتين أيدناهما بشدة في الوقت المناسب: وهما إنشاء مكتب إقليمي لغرب أفريقيا، وهو الآن يباشر العمل؛ واتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا ينص على إنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع.
    We call for urgent consideration of the creation of an ad hoc advisory group on countries emerging from conflict in Africa, in order to assess their humanitarian and economic needs and to develop a long-term programme of support integrating relief into development. UN وإننا ندعو إلى التعجيل بالنظر في إنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الخارجة من الصراع في أفريقيا، بغية تقييم احتياجاتها الإنسانية والاقتصادية ووضع برنامج للدعم في الأجل الطويل يرمي إلى إدماج الإغاثة في التنمية.
    Report of the Secretary-General on the establishment of an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict (E/2002/12) (please also see under agenda item 6) UN تقرير الأمين العام عن إنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع (E/2002/12) (انظر أيضا الوثائق المدرجة تحت البند 6 من جدول الأعمال)
    Report of the Secretary-General on the establishment of an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict (E/2002/12) (please see also under agenda item 4) UN تقرير الأمين العام عن إنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع (E/2002/12) (انظر أيضا الوثائق المدرجة تحت البند 4 من جدول الأعمال)
    That resolution included a request that the Council consider the creation of an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict with a view to assessing humanitarian and economic needs and elaborating a long-term programme of support for implementation beginning with the integration of relief into development. UN وقــد تضمن هذا القرار طلبـا إلى المجلس بأن ينظر في إنشاء فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع بهدف تقييم احتياجاتها الإنسانية والاقتصادية ووضع برنامج دعم طويل الأجل للتنفيذ يبدأ بدمج أنشطة الإغاثة في عملية التنمية.
    When a dispute has been referred to the Council under paragraph 1 of this article and has been discussed, Members holding not less than one third of the total votes, or any five Members, may require the Council, before giving its decision, to seek the opinion on the issues in dispute of an ad hoc advisory panel to be constituted as described in paragraph 3 of this article. UN 2- عندما يحال نزاع إلى المجلس بموجب الفقرة 1 من هذه المادة وتتم مناقشته، يجوز لأعضاء يحوزون ما لا يقل عن ثلث مجموع الأصوات، أو لأي خمسة أعضاء، أن يطلبوا من المجلس، قبل إصدار قراره، أن يلتمس رأي هيئة استشارية مخصصة تشكل على النحو الوارد في الفقرة 3 من هذه المادة، بصدد القضايا موضوع النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more