"of an ad hoc committee in" - Translation from English to Arabic

    • لجنة مخصصة في
        
    We support the urgent establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament for initiating negotiations on an international legal instrument preventing the placement of weapons in outer space. UN ونؤيد التعجيل بإنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لبدء مفاوضات بشأن صك قانوني دولي يمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    In this context, France supports the proposals put forward by the Special Coordinator for the establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament to address this subject. UN وفي هذا السياق، تؤيد فرنسا ما طرحه المنسق الخاص من مقترحات بإنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة هذا الموضوع.
    They called for the establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament to negotiate a ban on transfer of anti-personnel landmines. UN ودعوا إلى إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح للتفاوض من أجل فرض حظر على نقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Sweden supports the establishment of an ad hoc committee in the CD to deal with outer space. UN وتدعم السويد تشكيل لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح للتعامل مع الفضاء الخارجي.
    Sri Lanka supports the establishment of an ad hoc committee in your Conference to negotiate a non-discriminatory and effectively verifiable multilateral treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, taking into consideration both disarmament and nuclear non-proliferation objectives. UN وتؤيد سري لانكا إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمركم تتفاوض على وضع معاهدة متعددة الأطراف غير تمييزية يمكن التحقق الفعلي منها تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، مع مراعاة أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Germany therefore supports the establishment of an ad hoc committee in the CD, as contained in the revised A5 proposal. UN ولذلك فإن ألمانيا تؤيد إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح على نحو ما هو وارد في مقترح السفراء الخمسة بصيغته المنقحة.
    19. We also encourage the establishment, without further delay, of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament to deal with nuclear disarmament. UN 19- ونحن نشجع أيضاً على القيام دون مزيد من التأخير بإنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لتناول مسألة نزع السلاح النووي.
    Sri Lanka supports the early establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament on the prevention of an arms race in outer space with an agreed mandate. UN وتعرب سري لانكا عن تأييدها للتعجيل بإنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بولاية متفق عليها.
    The lack of an ad hoc committee in the CD in recent years has not prevented the holding of worthwhile discussions and the drafting of very valuable proposals both in the formal plenary sessions and in the informal meetings and other gatherings. UN إن عدم وجود لجنة مخصصة في المؤتمر في السنوات الأخيرة لم يَحُلْ دون إجراء مناقشات مجدية وصياغة مقترحات قَيِّمة للغاية، سواء في الجلسات العامة الرسمية أم في الاجتماعات غير الرسمية وغيرها من اللقاءات.
    I would also like to reiterate that Cuba supports the setting up of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament to begin negotiations on the prevention of an arms race in outer space immediately. UN كما أود أن أكرر أن كوبا تؤيد إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح للشروع فوراً في مفاوضات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    China supports the establishment of an ad hoc committee in the CD to carry out substantive work on nuclear disarmament, security assurance, and PAROS. UN وتؤيد كذلك إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لتنفيذ العمل الفني المتعلق بنـزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    We note the establishment in 1998 of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons and to negotiate universal, unconditional and legally binding security assurances to all non-nuclear-weapon States. UN ونشير إلى إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح النووي في 1998 بشأن اتخاذ ترتيبات دولية فعالة تطمئن الدول غير الحائزة لأسلحة نووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها والتفاوض بشأن تقديم ضمانات أمنية عالمية وغير مشروطة وملزمة قانوناً لجميع الدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    We recall the establishment, in 1998, of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapons States against the use or the threat of use of nuclear weapons and to negotiate universal, unconditional and legally binding security assurances for all non-nuclear-weapon States. UN ونشير إلى إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح في عام 1998 تعنى بالترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، والتفاوض بشأن تقديم ضمانات أمنية عالمية غير مشروطة وملزمة قانونيا إلى جميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    9. Those delegations called for the establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament to negotiate a legally binding nuclear disarmament instrument in a time-bound framework to eliminate nuclear weapons. UN 9- ودعت الوفود إلى إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح من أجل التفاوض بشأن صك ملزم قانونياً في مجال نزع السلاح النووي في إطار جدول زمني محدد من أجل القضاء على الأسلحة النووية.
    They vetoed the establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament on nuclear disarmament, as called for in General Assembly resolution 50/70 P. In the International Court of Justice, they argued along with some of their close allies for legitimacy of nuclear weapons. UN وعارضت إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح بشأن نزع السلاح النووي، حسبما دعا إلى ذلك قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ عين. ودافعت فـي محكمة العدل الدولية، مع عدد من حلفائها، عـــن مشروعية اﻷسلحــة النوويــة.
    Sweden has long supported the establishment of an ad hoc committee in the CD to deal with the " Prevention of an arms race in outer space " , as outlined in the A-5 and " food for thought " proposals. UN لقد دعمت السويد منذ أمد طويل إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح تعنى بمسألة " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، على النحو المبين في مقترح السفراء الخمسة والمقترح المعنون " أفكار " .
    On 23 March 1995, the Conference endorsed the report of those consultations, calling for the establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament with the mandate to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وفي 23 آذار/مارس 1995، أيد المؤتمر تقرير هذه المشاورات، ودعا إلى إنشاء لجنة مخصصة في المؤتمر تكون لها ولاية التفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    But for the purpose of achieving an overall consensus, which would bring the Conference back to negotiating mode, Italy could accept the establishment of an ad hoc committee in the CD to develop recommendations on how the Conference could more effectively deal with effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or the threat of use of nuclear weapons. UN ولكن من أجل التوصل إلى توافق شامل في الآراء يعيد المؤتمر إلى مائدة التفاوض، يمكن لإيطاليا أن توافق على إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح تكلف بوضع توصياتٍ بشأن الطريقة التي يمكن بها للمؤتمر أن يتناول بمزيدٍ من الفعالية الترتيبات الدولية الفعلية التي تضمن عدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more