"of an advance team of" - Translation from English to Arabic

    • فريق متقدم
        
    • فرقة متقدمة
        
    Cost estimate for the deployment of an advance team of 60 personnel UN التكلفة المقدرة لوزع فريق متقدم قوامه ٦٠ فردا
    He therefore proposed the establishment of a United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and, with the approval of the Council, the dispatch of an advance team of the mission to the conflict area as soon as possible. UN واقترح، من ثم، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا والقيام، بموافقة المجلس، بإيفاد فريق متقدم للبعثة الى منطقة النزاع في أقرب وقت ممكن.
    Accordingly, it is my intention to commence planning for the dispatch to Liberia as soon as possible of an advance team of United Nations observers referred to in paragraph 10 above. UN ولذلك أنوي البدء في التخطيط ﻹيفاد فريق متقدم من مراقبي اﻷمم المتحدة الى ليبريا في أقرب وقت ممكن حسبما أشارت اليه الفقرة ١٠ أعلاه.
    The Council also approved the establishment of an advance team of UNMIH to assess requirements and to prepare for the deployment of UNMIH upon completion of the mission of the multinational force. UN ووافق المجلس أيضا على تشكيل فريق متقدم لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لتقييم الاحتياجات واﻹعداد لنشر بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لدى اكتمال مهمة القوة المتعددة الجنسيات.
    The Council also approved the establishment of an advance team of UNMIH to assess requirements and to prepare for the deployment of UNMIH upon completion of the mission of the multinational force. UN ووافــق المجلس أيضا على تشكيل فريق متقدم لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لتقييم الاحتياجات واﻹعداد لنشر بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لدى اكتمال مهمة القوة المتعددة الجنسيات.
    Taking note of the deployment of an advance team of United Nations military observers to Liberia as authorized under resolution 856 (1993), UN وإذ يحيط علما بإيفاد فريق متقدم من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الى ليبريا على النحو المأذون به في القرار ٨٥٦ )١٩٩٣(،
    In the report, I also informed the Council of the dispatch of a planning mission to Liberia to gather data relevant to the proposed establishment of a United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL), and of my intention to commence planning for the dispatch to Liberia as soon as possible of an advance team of United Nations military observers. UN كما أبلغت المجلس في التقرير بإيفاد بعثة تخطيط إلـى ليبريا لجمع البيانات ذات الصلة باﻹنشاء المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا، وباعتزامي البدء في التخطيط ﻹيفاد فريق متقدم من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين إلى ليبريا في أقرب وقت ممكــن.
    Taking note of the deployment of an advance team of United Nations military observers to Liberia as authorized under resolution 856 (1993), UN وإذ يحيط علما بإيفاد فريق متقدم من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الى ليبريا على النحو المأذون به في القرار ٨٥٦ )١٩٩٣(،
    On 31 July 1994, the Security Council adopted resolution 940 (1994), in which it authorized the establishment of an advance team of not more than 60 personnel. UN ٢٢ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(، الذي أذن فيه بإنشاء فريق متقدم لا يتجاوز قوامه ٦٠ فردا.
    Taking note of the deployment of an advance team of United Nations military observers to Liberia as authorized under resolution 856 (1993), UN وإذ يحيط علما بإيفاد فريق متقدم من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الى ليبريا على النحو المأذون به في القرار ٨٥٦ )١٩٩٣(،
    Recalling Security Council resolution 854 (1993) of 6 August 1993, by which the Council approved the deployment of an advance team of up to ten United Nations military observers for a period of three months and the incorporation of the advance team into a United Nations observer mission if such a mission was formally established by the Council, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٤٥٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٦ آب/ أغسطس ٣٩٩١، الذي وافق المجلس بموجبه على إيفاد فريق متقدم يصل قوامه إلى عشرة من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة إلى المنطقة لفترة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي اﻷمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا،
    By its resolution 940 (1994) of 31 July 1994, the Council authorized Member States to form a multinational force to establish and maintain a secure environment and approved the establishment of an advance team of 60 persons. UN وأذن المجلس في قراره ٩٤٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، بأن تشكل الدول اﻷعضاء قوة متعددة الجنسيات لتهيئة وصون بيئة آمنة، ووافق على تشكيل فريق متقدم قوامه ٦٠ فردا.
    Recalling Security Council resolution 854 (1993) of 6 August 1993, by which the Council approved the deployment of an advance team of up to ten United Nations military observers for a period of three months and the incorporation of the advance team into a United Nations observer mission if such a mission was formally established by the Council, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٤٥٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٦ آب/ أغسطس ٣٩٩١، الذي وافق المجلس بموجبه على إيفاد فريق متقدم يصل قوامه إلى عشرة من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة إلى المنطقة لفترة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي اﻷمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا،
    3. In paragraph 2 of its resolution 862 (1993), the Security Council approved the dispatch of an advance team of not more than 30 personnel to assess requirements and prepare for the possible dispatch of both the civilian police and military assistance components of the proposed mission. UN ٣ - وفي الفقرة ٢ من القرار ٨٦٢ )١٩٩٣(، وافق المجلس على إيفاد فريق متقدم لا يزيد قوامه عن ٣٠ فردا لتقييم الاحتياجات واﻹعداد لاحتمال إرسال عنصري البعثة المقترحة من شرطة مدنية ومساعدة عسكرية.
    2. Approves the dispatch to Liberia as soon as possible of an advance team of thirty military observers to participate in the work of the Joint Cease-fire Monitoring Committee, including in particular to monitor, investigate and report cease-fire violations in conjunction with the said Committee, the mandate of said team to expire within three months; UN ٢ - يوافق على القيام في أقرب فرصة ممكنة بإيفاد فريق متقدم قوامه ثلاثون مراقبا عسكريا للمشاركة في أعمال اللجنة المشتركة لرصد وقف إطلاق النار وخصوصا رصد انتهاكات وقف إطلاق النار والتحقيق فيها والابلاغ عنها مع اللجنة المذكورة، على أن تنتهي مدة ولاية الفريق المذكور خلال ثلاثة أشهر؛
    337. The Security Council, in resolution 854 (1993), approved the deployment of an advance team of up to 10 United Nations military observers to verify compliance with the cease-fire agreement. UN ٣٣٧ - وقد وافق مجلس اﻷمن، في قراره ٨٥٤ )١٩٩٣(، على ارسال فريق متقدم يتكون مما يصل الى ١٠ من المراقبين العسكرييــن التابعيــن لﻷمم المتحــدة للتحقــق من الامتثال لاتفاق وقف اطلاق النار.
    " 2. Approves the dispatch to Liberia as soon as possible of an advance team of thirty military observers to participate in the work of the Joint Cease-fire Monitoring Committee, including in particular to monitor, investigate and report cease-fire violations in conjunction with the said Committee, the mandate of said team to expire within three months; UN " ٢ - يوافق على القيام في أقرب فرصة ممكنة بإيفاد فريق متقدم قوامه ثلاثون مراقبا عسكريا للمشاركة في أعمال اللجنة المشتركة لرصد وقف إطلاق النار وخصوصا رصد انتهاكات وقف إطلاق النار والتحقيق فيها واﻹبلاغ عنها مع اللجنة المذكورة، على أن تنتهي مدة ولاية الفريق المذكور خلال ثلاثة أشهر؛
    " Taking note of the deployment of an advance team of United Nations military observers to Liberia as authorized under resolution 856 (1993), UN " وإذ يحيط علما بإيفاد فريق متقدم من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الى ليبريا على النحو المأذون به في القرار ٨٥٦ )١٩٩٣(،
    8. In its resolution 940 (1994) of 31 July 1994, the Security Council approved the establishment of an advance team of not more than 60 personnel, including a group of observers. UN ٨ - وفي القرار ٩٤٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، وافق مجلس اﻷمن على إنشاء فريق متقدم لا يتجاوز قوامه ٦٠ فردا يضم مجموعة من المراقبين.
    (c) Dispatch of an advance team of military observers to Georgia to verify cease-fire compliance, pursuant to Security Council resolution 854 (1993) ($212,500); UN )ج( إيفاد فريق متقدم من المراقبين العسكريين إلى جورجيا للتحقق من الامتثال لوقف إطلاق النار، عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٥٤ )٣٩٩١( )٥٠٠ ٢١٢ دولار(؛
    " 2. Approves the dispatch as soon as possible of an advance team of not more than 30 personnel to assess requirements and prepare for the possible dispatch of both the civilian police and military assistance components of the proposed United Nations Mission in Haiti; UN " ٢ - يوافق على أن ترسل في أقرب وقت ممكن فرقة متقدمة لا يزيد قوامها عن ٣٠ فردا لتقييم الاحتياجات واﻹعداد لاحتمال إرسال عناصر بعثة اﻷمم المتحدة المقترح إرسالها الى هايتي المتعلقة بالشرطة المدنية والمساعدة العسكرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more