"of an advisory board" - Translation from English to Arabic

    • مجلس استشاري
        
    • هيئة استشارية
        
    Important amendments to the constitution include the creation of an advisory board, permitting a better transfer of knowledge. UN تشمل التعديلات الهامة التي أدخلت على المنظمة إنشاء مجلس استشاري يتيح المجال لتحسين طريقة نقل المعرفة.
    Two recommendations had not been implemented, those concerning the creation of an advisory board and the separation of current and investment expenditure. UN ولم تُنفذ توصيتان إحداهما بشأن إنشاء مجلس استشاري والأخرى بشأن الفصل بين النفقات الجارية والنفقات الاستثمارية.
    The report also covers activities relating to the establishment of an advisory board and the provision of swing space. UN كما يشمل التقرير الأنشطة المتعلقة بإنشاء مجلس استشاري وتوفير حيز بديل مؤقت.
    The detention period can be extended to six months by the Ministry of Home Affairs and to 12 months with the approval of an advisory board. UN ويمكن لوزارة الشؤون الداخلية أن تمدد فترة الاحتجاز إلى ستة أشهر وإلى 12 شهرا بموافقة مجلس استشاري.
    Establishment of an advisory board in accordance with paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action 19 - 21 UN إنشاء هيئة استشارية عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك 21
    He is also considering the establishment of an advisory board that would consist of members from the private sector, academia and civil society. UN كما ينظر في إمكانية إنشاء مجلس استشاري سيتألف من أعضاء من القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني.
    Another delegation suggested that the Board recommend the formation of an advisory board to deal with implementation issues of technical cooperation and to work towards ensuring closer cooperation with all parts of the United Nations system, including DDSMS. UN واقترح وفد آخر أن يوصي المجلس بتشكيل مجلس استشاري يتناول مسائل تنفيذ التعاون التقني، والعمل على تأمين توثيق التعاون مع جميع أطراف منظومة اﻷمم المتحدة، ومنها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Another delegation suggested that the Board recommend the formation of an advisory board to deal with implementation issues of technical cooperation and to work towards ensuring closer cooperation with all parts of the United Nations system, including DDSMS. UN واقترح وفد آخر أن يوصي المجلس بتشكيل مجلس استشاري يتناول مسائل تنفيذ التعاون التقني، والعمل على تأمين توثيق التعاون مع جميع أطراف منظومة اﻷمم المتحدة، ومنها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    In particular, the national authority was part of an advisory board focused on improving connectivity in zones with limited access to telecommunications services. UN وعلى وجه الخصوص، تشارك الهيئة الوطنية في مجلس استشاري تركز أعماله على تحسين الموصولية في المناطق التي تعاني من محدودية سبل الحصول على خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    For example, the Public Prosecution Service was part of an advisory board that evaluated the state of national legislation and its compliance with international standards, such as those enshrined in the Council of Europe Convention on Cybercrime. UN ومثال ذلك مشاركتها في مجلس استشاري أجرى تقييما لحالة التشريعات الوطنية ومدى امتثالها للمعايير الدولية، مثل المعايير المكرسة في اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالجريمة السيبرانية.
    58. The establishment of an advisory board on legal issues concerning juvenile delinquency was approved in May 1995. UN ٨٥- وفي أيار/مايو ٥٩٩١، تمت الموافقة على إنشاء مجلس استشاري للمسائل القانونية المتعلقة بجنوح اﻷحداث.
    Member States should be presented with as many funding options as possible, and the appointment of an advisory board to help to explore financial alternatives was a positive step. UN وينبغي أن يُعرَض على الدول الأعضاء أكبر عدد ممكن من خيارات التمويل. وأوضحت أن تعيين مجلس استشاري للمساعدة على استكشاف البدائل المالية يُعتَبر خطوة إيجابية.
    Of the two that had not been implemented, one related to the establishment of an advisory board, which had since been addressed by the General Assembly, and the other concerned the need to distinguish capitalized costs from operating costs. UN وتتعلق توصية من التوصيتين اللتين لم تنفذا بمسألة إنشاء مجلس استشاري التي سبق أن تصدت الجمعية العامة لها، وتتعلق التوصية الثانية بضرورة الفصل بين التكاليف المرسملة وتكاليف التشغيل.
    The Board noted that 5 of the 11 recommendations made in its previous report had been implemented, though its important recommendation regarding the creation of an advisory board had not been put into place at the time of the audit. UN وأن المجلس أشار إلى أن 5 من توصياته الـ 11 الواردة في تقريره السابق قد نفذت، رغم أن توصيته الهامة بخصوص إنشاء مجلس استشاري لم توضع موضع التنفيذ حين مراجعة الحسابات.
    The Advisory Committee considered that the Secretary-General should proceed with the establishment of an advisory board as initially intended, and that the General Assembly should consider and decide on any proposed changes to the mandate of the board. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن على الأمين العام أن يمضي قدما في إنشاء مجلس استشاري بحسب ما اعتزم في البداية وأن على الجمعية العامة أن تنظر في أي تغييرات مقترحة في ولاية المجلس وتتخذ قرارا بشأنها.
    The Advisory Committee considers that the Secretary-General should proceed with the establishment of an advisory board as initially intended, and that any proposed changes to the mandate of the board should be presented for the consideration and decision of the General Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن على الأمين العام المضي في إنشاء مجلس استشاري تسند إليه الولاية الأصلية، على أن تعرض أي تغييرات مقترحة لتلك الولاية على نظر الجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنها.
    It was also concerned at the delays in the establishment of an advisory board to advise the Secretary-General on the financial aspects of the capital master plan. UN وهي قلقة أيضا بشأن التباطـؤ في إنشاء مجلس استشاري لتقديم المشورة للأمين العام بشأن النواحي المالية من المخـطط العام لتجديد مباني المقـر.
    52. The establishment of an advisory board, composed of five financial experts with an advisory role vis-à-vis the Secretariat, was requested by the General Assembly in 2003 in its resolution 57/292. UN 52 - وكانت الجمعية العامة قد طلبت في عام 2003، في قرارها 57/292، إنشاء مجلس استشاري يتألف من 5 خبراء ماليين يسدون المشورة إلى الأمانة العامة.
    Creation of an advisory board UN إنشاء مجلس استشاري
    9. An important innovation of the Sixth Conference was the establishment of an advisory board aimed to assist the Chairman of the New or Restored Democracies Movement to implement the decisions of the Conference. UN 9 - وكان من بين المبتكرات المهمة للمؤتمر السادس، إنشاء مجلس استشاري بغرض مساعدة رئيس حركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة لتنفيذ قرارات المؤتمر.
    Establishment of an advisory board in accordance with paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action UN إنشاء هيئة استشارية عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more