"of an arbitrator" - Translation from English to Arabic

    • محكّم
        
    • المحكّم
        
    • أحد المحكّمين
        
    • محكم
        
    • محكَّم
        
    • أحد المحكمين
        
    • أحد المحكَّمين
        
    • المحكم
        
    • المحكَّم
        
    • المحكِّم
        
    • محكِّم
        
    It states in the event of the death or resignation of an arbitrator during the course of the arbitral proceedings a substitute arbitrator shall be appointed or chosen. UN فهي تنص على أنه في حالة وفاة أحد المحكّمين أو استقالته أثناء إجراءات التحكيم، يعيَّن أو يُختار محكّم آخر بدلا منه.
    Situations triggering the application of exceptional procedures for the replacement of an arbitrator UN الحالات التي ينشأ عنها تطبيق إجراءات استثنائية من أجل تبديل محكّم
    Repetition of hearings in the event of the replacement of an arbitrator UN إعادة سماع المرافعات الشفوية في حال تبديل المحكّم
    Repetition of hearings in the event of the replacement of an arbitrator UN تكرار جلسات الاستماع في حال تبديل أحد المحكّمين
    The President held consultations with the parties with regard to the appointment of an arbitrator. UN وأجرى رئيس المحكمة مشاورات مع الأطراف بخصوص تعيين محكم.
    This is because the appointment of an arbitrator is one of the most important elements of the arbitration procedure. UN ويرجع ذلك إلى أن تعيين محكَّم هو أحد أهم عناصر عملية التحكيم.
    In response, it was observed that it might be appropriate for the appointing authority itself to appoint the arbitrator or authorize a truncated tribunal if there was improper conduct of an arbitrator in the circumstances that justified a party not having the right to appoint a substitute arbitrator. UN وردّا على ذلك، لوحظ أنه قد يكون من المناسب لسلطة التعيين نفسها أن تُعيّن المحكم أو أن تأذن بقيام هيئة تحكيم مجتزأة إذا كان هناك سلوك غير لائق من أحد المحكمين في الظروف التي تسوغ عدم إعطاء طرف الحق في تعيين محكم بديل.
    Successful challenge and other reasons for replacement of an arbitrator (articles 12 and 13) UN الاعتراضات المقبولة والأسباب الأخرى لتبديل أحد المحكَّمين (المادتان 12 و13) (هـ)
    It was stated that the need for direct appointment of an arbitrator might arise in a variety of situations, not limited to the misconduct of a party or an arbitrator. UN وذُكر أن الحاجة إلى تعيين لمحكّم بصورة مباشرة قد تنشأ في طائفة من الأحوال المتنوعة، لا تقتصر على سوء تصرف طرف أو محكّم.
    The plaintiff applied to the court to terminate the mandate of an arbitrator. UN لجأ المدّعي إلى المحكمة لإنهاء ولاية محكّم.
    The appellant applied to the court in order to prevent appointment of an arbitrator in replacement of the initially appointed arbitrator, who had rendered an award which had been set aside. UN لجأ المستأنف إلى المحكمة من أجل منع تعيين محكّم بدل المحكّم الذي عُيّن أصلا والذي أصدر قرار تحكيم أُلغي فيما بعد.
    Repetition of hearings in the event of the replacement of an arbitrator UN إعادة سماع المرافعات الشفوية في حال تبديل المحكّم
    Repetition of hearings in the event of the replacement of an arbitrator UN تكرار جلسات الاستماع في حال تبديل أحد المحكّمين
    In cases where mutual consent to divorce cannot be obtained and the matter reaches the court, Shari'a calls for the appointment of an arbitrator on behalf of each of the spouses, who in turn seeks ways for reconciliation. UN وفي الحالات التي لا يمكن فيها الحصول على موافقة الطرفين وتصل فيها المسألة إلى المحكمة تدعو الشريعة إلى تعيين محكم لكل زوج يحاول بدوره إيجاد سبل للإصلاح بينهما.
    In view of the fact that, after receiving notification of the arbitration, the Russian company had not appointed an arbitrator, the Indian company had, in accordance with the Indian Arbitration and Conciliation Act No. 26 of 1996, applied to the Indian Supreme Court for the appointment of an arbitrator. UN وحيث إنَّ الشركة الروسية لم تعيِّن محكَّماً بعد تلقيها إخطار التحكيم، فقد تقدَّمت الشركة الهندية إلى المحكمة العليا الهندية بطلب تعيين محكَّم وفقاً لقانون التحكيم والتوفيق الهندي رقم 26 لعام 1996.
    Therefore, the lessor's challenge of an arbitrator was dismissed. UN ولذلك رفض طعن المؤجر في أحد المحكمين.
    Replacement of an arbitrator UN تبديل أحد المحكَّمين
    On the other hand, it was pointed out that concerns about an alleged failure of an arbitrator to meet ethical or professional standards were designed to be addressed in the context of challenge proceedings. UN ومن ناحية أخرى، أشير إلى أن القصد من الشواغل المتعلقة بعدم الوفاء المزعوم من جانب المحكم بالمعايير الأخلاقية أو المهنية هو تناولها في سياق إجراءات الطعن.
    The death or resignation of an arbitrator should be added, as stated in article 13 (1) of the 1976 Rules. UN ولكن ينبغي إضافة حالة وفاة المحكَّم أو استقالته أسوة بما تنص عليه الفقرة 1 في المادة 13 من قواعد عام 1976.
    " (i) The party was not given proper notice of the appointment of an arbitrator or of the arbitral proceedings; UN " `1` أن الطرف لم يوجَّه إليه إشعار صحيح بتعيين المحكِّم أو بإجراءات التحكيم.
    Nomination of conciliators under article 2 of Annex V and Nomination of an arbitrator under article 2 of Annex VII to the Convention: Portugal (5 October 2011)1 UN تعيين موفِّقين بموجب المادة 2 من المرفق الخامس وتعيين محكِّم بموجب المادة 2 من المرفق السابع للاتفاقية: البرتغال (5 تشرين الأول/أكتوبر 2011)(1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more