"of an early warning mechanism" - Translation from English to Arabic

    • آلية للإنذار المبكر
        
    • آلية لﻹنذار السريع
        
    • آلية الإنذار المبكر
        
    • آلية إنذار مبكر
        
    With regard to the existence of an early warning mechanism in Africa among inter-State information services, this is still at an embryonic stage. UN وتجدر الإشارة، فيما يتصل بوجود آلية للإنذار المبكر في أفريقيا تجمع بين دوائر الاستخبارات المشتركة بين الدول، إلى أن هذا المشروع لا يزال في مراحله المبكرة.
    87. After consultations with other organizations and upon the recommendation of the Secretariat, the Executive Committee shall decide on the opportunity for the Commission's engagement in the development of an early warning mechanism. UN 87 - تقرر اللجنة التنفيذية، بعد إجراء مشاورات مع المنظمات الأخرى وبناء على توصية الأمانة العامة، الفرصة المناسبة لإشراك اللجنة الاقتصادية لأوروبا في وضع آلية للإنذار المبكر.
    87. After consultations with other organizations and upon the recommendation of the Secretariat, the Executive Committee shall decide on the opportunity for the Commission's engagement in the development of an early warning mechanism. UN 87 - وبعد إجراء مشاورات مع المنظمات الأخرى، وبناء على توصية الأمانة العامة، تقرر اللجنة التنفيذية مدى مناسبة إشراك اللجنة الاقتصادية لأوروبا في وضع آلية للإنذار المبكر.
    INCLUDING: Establishment of an early warning mechanism UN إنشاء آلية لﻹنذار السريع
    D. Establishment of an early warning mechanism UN دال - إنشاء آلية لﻹنذار السريع
    - High-level seminar on the organization and functioning of an early warning mechanism (Yaoundé, January 2001); UN - حلقة دراسية رفيعة المستوى عن تنظيم آلية الإنذار المبكر وتشغيلها (ياوندي، كانون الثاني/يناير 2001)،
    (c) Establishing and ensuring the functioning of an early warning mechanism for Central Africa, based in Libreville, Gabon; UN )ج( إنشاء وتشغيل آلية إنذار مبكر لوسط أفريقيا يكون مقرها ليبرفيل في غابون؛
    87. After consultations with other organizations and upon the recommendation of the Secretariat, the Executive Committee shall decide on the opportunity for the Commission's engagement in the development of an early warning mechanism. UN 87 - وبعد إجراء مشاورات مع المنظمات الأخرى، وبناء على توصية الأمانة العامة، تقرر اللجنة التنفيذية مدى مناسبة إشراك اللجنة الاقتصادية لأوروبا في وضع آلية للإنذار المبكر.
    94. Certain activities of the mandate on freedom of religion or belief can play a role in preventing further violations of violations of other human rights and may contribute to the creation of an early warning mechanism. UN 94 - ويمكن أن يكون لبعض الأنشطة التي تدخل في الولاية المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد دور في منع وقوع المزيد من الانتهاكات لحقوق الإنسان وقد تساهم في إيجاد آلية للإنذار المبكر.
    16. On the basis of the activities carried out since her appointment as well as of the reports of her predecessor, the Special Rapporteur considers that the particular scope of application of the mandate on freedom of religion or belief as well as the related activities allow signs of future crises to be identified and may thus play the role of an early warning mechanism. UN 16 - بناء على الأنشطة المضطلع بها منذ تعيين المقررة فضلا عن تقارير سلفها ترى المقررة الخاصة أن النطاق الخاص لتطبيق الولاية على حرية الدين أو المعتقد فضلا عن الأنشطة ذات الصلة يـتـيح إمكانية تحديد العلامات للأزمات في المستقبل ويمكن بالتالي أن يقوم بدور آلية للإنذار المبكر.
    Establishment of an early warning mechanism and the creation of a mechanism (Council for Peace and Security in Central Africa) for the promotion, maintenance and consolidation of peace and security in Central Africa by the member States of the United Nations Standing Advisory Committee. UN وقامت الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة التابعة للأمم المتحدة بوضع آلية للإنذار المبكر وآلية (هي مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا) للعمل على تحقيق السلام والأمن وصيانته ودعمه في وسط أفريقيا.
    The following are some of the Committee's achievements so far: the signing of a non-aggression pact in Yaoundé, Cameroon, on 8 July 1996, and the creation of an early warning mechanism for Central Africa, with its headquarters in Libreville, Gabon, the Central Africa Multinational Force, the Council for Peace and Security in Central Africa, and the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. UN وفيما يلي بعض إنجازات اللجنة حتى الآن: توقيع اتفاق عدم اعتداء في ياوندي، الكاميرون، في 8 تموز/يوليه 1996، وإنشاء آلية للإنذار المبكر لوسط أفريقيا، ومقرها في ليبرفيل، غابون، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا، ومجلس السلم والأمن في وسط أفريقيا، والمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    A. Establishment of an early warning mechanism UN ألف - إنشاء آلية لﻹنذار السريع
    A. Establishment of an early warning mechanism; UN ألف - إنشاء آلية الإنذار المبكر
    While it was important to focus on the immediate problems, his Government recognized the need for long-term solutions, including the development of improved water management and irrigation systems and the establishment of an early warning mechanism to enable it to better predict and prepare for natural disasters. UN وعلى الرغم من أهمية التركيز على المشكلات الآنية، فإن حكومة بلادها تقر بضرورة توفير حلول طويلة الأجل، بما في ذلك وضع نظم محسنة لإدارة المياة والري وإنشاء آلية إنذار مبكر لتمكينها من التنبؤ بشكل أفضل بالكوارث الطبيعية والتأهب لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more