The establishment of the Court will constitute a giant step in the development of an effective system of enforcement of international law and of combating the most heinous crimes known to mankind. | UN | وسيشكل إنشاء المحكمة خطوة كبيرة في تطوير نظام فعال ﻹنفاذ القانون الدولي ومكافحة أكثر الجرائم بشاعة التي عرفتها البشرية. |
A key element in this environment would be the existence, at the departmental level, of an effective system of internal control and programme oversight. | UN | ومن العوامل الرئيسية في هذه البيئة وجود نظام فعال للرقابة الداخلية واﻹشراف على البرامج. |
(iii) Promotion of an effective system of protection of intellectual property rights; | UN | ' 3` تعزيز وجود نظام فعال لحماية حقوق الملكية الفكرية؛ |
That implies, in other words, the absence of an effective system of accountability. | UN | وبعبارة أخرى، يعني ذلك غياب نظام فعال للمساءلة. |
Ukraine believes that global implementation of an effective system of strengthened safeguards will deliver universal security benefits. | UN | وتعتقد أوكرانيا أن التنفيذ العالمي لنظام فعال لضمانات معززة سيوفر الأمن على الصعيد العالمي. |
(d) The availability in each State Party of an effective system of appeal to ensure legal recourse and remedies in the event that the rules established pursuant to this paragraph are not followed; | UN | (د) توفر نظام مستقل فعّال لتقديم الطعون في كل دولة طرف، ضمانا لحق الرجوع القانوني ولسبل الانتصاف في حال عدم اتباع القواعد الموضوعة بمقتضى هذه الفقرة؛ |
It further regrets the absence of an effective system of referral to specialists, as well as a policy to provide care in the civilian system (arts. 11 and 16). | UN | وتأسف اللجنة كذلك لعدم وجود نظام فعّال لإحالتهم إلى مختصين ولانعدام سياسة لتوفير الرعاية لهم في النظام المدني (المادتان 11 و16). |
Australia believes that the global implementation of an effective system of strengthened safeguards will deliver substantial security benefits. | UN | وتعتقد استراليا بأن التنفيذ العالمي لأي نظام فعال لتعزيز الضمانات سوف يحقق منافع كبيرة في مجال الأمن. |
These must include the creation of independent internal institutions as well as the establishment of an effective system of monitoring from the outside. | UN | ويجب أن يشمل ذلك إنشاء مؤسسات داخلية مستقلة وكذلك وضع نظام فعال خاص بالرصد من الخارج. |
These are some elements in the creation of an effective system of governance through institutional capacity-building. | UN | وهذه هي بعض العوامل في إقامة نظام فعال للحكم عن طريق بناء القدرات المؤسسية. |
Today the establishment of an effective system of social protection is the Government's principal and most topical task. | UN | وأصبحت المهمة الرئيسية العاجلة للحكومة اليوم هي إنشاء نظام فعال للحماية الاجتماعية. |
Of particular importance was the establishment of an effective system of social protection. | UN | وقال إن مما يتسم بأهمية خاصة إنشاء نظام فعال للحماية الاجتماعية. |
It would suffice to say that Australia accepted the concept of countermeasures as a permissible means of redress in certain circumstances, in the absence of an effective system of dispute settlement. | UN | ويكفي القول بأن استراليا تسلم بإمكانية اعتبار التدابير المضادة كوسيلة من الوسائل التي يُلجأ اليها في بعض الظروف، في غياب نظام فعال لتسوية المنازعات. |
92. The establishment of an effective system of accountability and responsibility posed a challenge both to the Secretariat and to Member States. | UN | ٢٩ - ومضى يقول إن إنشاء نظام فعال للمساءلة والمسؤولية يشكل تحديا أمام كل من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء. |
Along the same lines, it was said that countermeasures could be regarded as a means of redress in certain circumstances, in the absence of an effective system of dispute settlement. | UN | وقيل من نفس المنطلق، إنه يمكن اعتبار التدابير المضادة سبيلا من سبل الانتصاف في ظروف معينة، وذلك في حال عدم وجود نظام فعال لتسوية المنازعات. |
His delegation would elaborate on the foregoing, and on the establishment of an effective system of legal counsel for staff, when those issues were addressed by the Fifth Committee. | UN | وسوف يتوسع وفده في موضوع إنشاء نظام فعال لمستشارين قانونيين يسدون المشورة إلى الموظفين عندما تعالج هذه المسائل في اللجنة الخامسة. |
52. The early establishment of an effective system of standby arrangements would help greatly to increase the effectiveness of peacekeeping. | UN | 52 - وأوضح أن من شأن التبكير بإنشاء نظام فعال للترتيبات الاحتياطية أن يساعد كثيرا على زيادة فعالية عمليات حفظ السلام. |
Our commitment to non-proliferation is being additionally fulfilled through the establishment of an effective system of export control that has not hindered our capacity to continue cooperating in the peaceful uses of nuclear energy. | UN | والتزامنا بعدم الانتشار تتوطد أركانه من خلال إنشاء نظام فعال للرقابة على الصادرات ولم تنتج عن هذا النظام أي إعاقة لقدرتنا على مواصلة التعاون في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
In that connection, his delegation supported the establishment of an effective system of responsibility and accountability within the Secretariat so as to ensure that documents were submitted for processing in a timely fashion. | UN | وإن وفد بلده، في ذلك الصدد، يؤيد إنشاء نظام فعال للمسؤولية والمساءلة في إطار الأمانة العامة من أجل كفالة تقديم الوثائق للتجهيز في وقتها المناسب. |
Among the measures to be implemented are the tracing of firearms, confiscation and decommissioning, and the implementation of an effective system of licences or permits for the export, import and international transit of firearms. | UN | ومن التدابير اللازم تنفيذها تعقُّب مسار الأسلحة النارية ومصادرتها وسحب تراخيصها وتنفيذ نظام فعال للتراخيص أو التصاريح المتعلقة بتصدير واستيراد الأسلحة النارية والنقل الدولي لها. |
We believe that the global implementation of an effective system of strengthened safeguards delivers universal security benefits. | UN | ونعتقد أن التنفيذ العالمي لنظام فعال لضمانات معززة يسفر عن منافع أمنية عالمية. |
(d) The availability in each State Party of an effective system of appeal to ensure legal recourse and remedies in the event that the rules established pursuant to this paragraph are not followed; | UN | (د) توفر نظام مستقل فعّال لتقديم الطعون في كل دولة طرف، ضمانا لحق الرجوع القانوني ولسبل الانتصاف في حال عدم اتباع القواعد الموضوعة بمقتضى هذه الفقرة؛ |
It further regrets the absence of an effective system of referral to specialists, as well as a policy to provide care in the civilian system (arts. 11 and 16). | UN | وتأسف اللجنة كذلك لعدم وجود نظام فعّال لإحالتهم إلى مختصين ولانعدام سياسة لتوفير الرعاية لهم في النظام المدني (المادتان 11 و 16). |