"of an executive board" - Translation from English to Arabic

    • مجلس تنفيذي
        
    We also welcome the introduction of an executive board in the World Food Programme from next year. UN ونرحب أيضا بإيجاد مجلس تنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ابتداء من العام القادم.
    The proposal calls for the establishment of an executive board on technology, as a subsidiary body of the Convention, to be supported by a strategic planning committee, technical panels, a verification group and the secretariat. UN ويدعو المقترح إلى إنشاء مجلس تنفيذي معني بالتكنولوجيا، كهيئة فرعية تابعة للاتفاقية، تدعمه الأمانة، ولجنة معنية بالتخطيط الاستراتيجي، وأفرقة تقنية، وفريق مكلف بالتحقق.
    4. The Institute functions under the authority of an executive board comprising 10 Member States elected by the Economic and Social Council. UN 4 - يعمل المعهد تحت سلطة مجلس تنفيذي يتألف من 10 دول أعضاء منتخبة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Welcoming the establishment of an executive board composed of ten Member States as a new governing body of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, UN وإذ ترحــب بإنشـاء مجلس تنفيذي مكـون من عشـر دول أعضاء بوصفـه هيئـة إدارة جديدة للمعهـد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة،
    The report concludes with a number of recommendations for consideration by the Governing Council, including the proposed establishment of an executive board for the Foundation. UN 4 - ويختتم هذا التقرير بعدد من التوصيات لينظر فيها مجلس الإدارة، بما في ذلك اقتراح إنشاء مجلس تنفيذي للمؤسسة.
    Options for the composition of an executive board might include: UN 32 - وتشمل خيارات تشكيل مجلس تنفيذي موسع ما يلي:
    Kazakhstan welcomes the recent appointment of an Under-Secretary-General to head the new body and the establishment of an executive board to provide intergovernmental support for and supervision of its operations. UN وكازاخستان ترحب بما تم مؤخراً من تعيين وكيل للأمين العام لرئاسة الجهاز الجديد وإنشاء مجلس تنفيذي لتقديم الدعم الحكومي الدولي للجهاز والإشراف على عملياته.
    The Assembly also called for the appointment of an Under-Secretary-General to head the new body, and for the establishment of an executive board to provide intergovernmental support for and supervision of its operational activities. UN وقضت الجمعية أيضا بتعيين وكيل للأمين العام رئيسا للجهاز الجديد، وإنشاء مجلس تنفيذي يقدم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الجهاز ويشرف عليها.
    The governance structure consists of an executive board composed of senior members of selected multilateral, regional and national organizations, all of which are deeply engaged in the management of the programme. UN ويتكون هيكل الإدارة فيه من مجلس تنفيذي يتألف من أعضاء رفيعي المستوى ينتمون إلى مجموعة مختارة من المنظمات متعددة الأطراف والإقليمية والوطنية تشارك جميعها مشاركة ضخمة في إدارة البرنامج.
    That could be achieved by combining the introduction of universal membership with the creation of an executive board which could function as a programmatic decision-making body meeting on a more regular basis than the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN ويمكن إنجاز ذلك بواسطة الجمع بين إدخال العضوية العالمية وبين إيجاد مجلس تنفيذي يعمل كهيئة لصنع القرارات البرنامجية تجتمع على أساس أكثر انتظاما من مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    ∙ Exercise authority and guidance over the CDM (including, inter alia, establishment of an executive board) (Article 12.4). UN ● ممارسة السلطة والتوجيه على آلية التنمية النظيفة )ويشمل ذلك جملة أمور منها إنشاء مجلس تنفيذي( )المادة ٢١-٤(.
    2. The Institute functions under the authority of an executive board that is composed of 10 Member States elected by the Economic and Social Council. UN 2 - يعمل المعهد تحت سلطة مجلس تنفيذي يتألف من 10 دول أعضاء() منتخبة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    That could be achieved by combining the introduction of universal membership with the creation of an executive board that could function as a programmatic decision-making body meeting on a more regular basis than the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN ويمكن تحقيق ذلك بالجمع بين إنشاء العضوية العالمية وإنشاء مجلس تنفيذي يمكن أن يعمل بوصفه هيئة برنامجية لصنع القرار تجتمع على نحو أكثر انتظاما من مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    " Welcoming the establishment of an executive board composed of ten Member States as a new governing body of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, UN " وإذ يرحــب بإنشـاء مجلس تنفيذي مكـون من عشـر دول أعضاء بوصفـه هيئـة إدارة جديدة للمعهـد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة،
    Each national cleaner production centre is directed by an experienced country national, in nearly all cases hosted within a local organization, and receives guidance from a national advisory board or a combination of an executive board and an advisory committee. UN وتولى إدارة كل مركز وطني للإنتاج الأنظف مدير وطني من البلد من ذوي الخبرة. وفي جميع الحالات تقريباً تستضاف هذه المراكز داخل المنظمات المحلية وتتلقى التوجيهات من مجلس استشاري وطني أو من توليفة من مجلس تنفيذي ولجنة استشارية.
    This could be achieved by combining the introduction of universal membership with the creation of an executive board that could function as a programmatic decision-making body meeting on a more regular basis than the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN يمكن تحقيق ذلك من خلال دمج عملية إدخال شمولية العضوية مع تشكيل مجلس تنفيذي يمكنه العمل كهيئة برنامجية لإتخاذ القرارات تلتقي بصورة أكثر إنتظاماً من مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Overall, the OIOS follow-up audit showed that, although there have been some improvements in the governance structure of INSTRAW with the establishment of an executive board, further improvements are needed with regard to strengthening programmatic and administrative oversight of the Institute. UN وبوجه عام، بينت عملية المراجعة التي أجراها المكتب على سبيل المتابعة أنه رغم وجود بعض التحسينات في هيكل إدارة المعهد بفضل إنشاء مجلس تنفيذي تلزم تحسينات أخرى فيما يختص بتعزيز الرقابة البرنامجية والإدارية للمعهد.
    Each national cleaner production centre is directed by an experienced country national, is in nearly all cases hosted within a local organization, and receives guidance from a national advisory board or a combination of an executive board and an advisory committee. UN فكل مركز من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف يديره أحد مواطني البلد من ذوي الخبرات، وتستضيفه منظمة محلية في جميع الحالات تقريبا، ويتلقى التوجيه من مجلس استشاري وطني أو هيكل يجمع بين مجلس تنفيذي ولجنة استشارية.
    In its resolution 2003/57 of 24 July 2003, the Economic and Social Council decided to amend the statute of the Institute, including the establishment of an executive board of INSTRAW to replace the Board of Trustees; and also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of Council resolution 2003/57. UN وفي قراره 2003/57 المؤرخ 24 تموز/ يوليه 2003، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعديل النظام الأساسي للمعهد، بما في ذلك تشكيل مجلس تنفيذي للمعهد يحل مكان مجلس الأمناء؛ وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ قرار المجلس 2003/57.
    Some interviewees suggested budgetary and programmatic mechanisms similar to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Committee for Programme Coordination (CPC) while some others proposed the setting up of an executive board/executive programme and budget committee. UN واقترح بعض مَن أُجريت معهم مقابلات شخصية إنشاء آليات ميزانية وبرمجة مماثلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق، في حين اقترح آخرون إنشاء مجلس تنفيذي/لجنة تنفيذية معنية بالبرنامج والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more