"of an explosion" - Translation from English to Arabic

    • انفجار
        
    • لانفجار
        
    UNIFIL and the Lebanese Armed Forces inspected both locations but found no signs of an explosion or of unauthorized arms and ammunitions at either of the two locations. UN وقامت القوة المؤقتة والجيش اللبناني بفحص المكانين لكنهما لم يعثرا على أية مؤشرات تدل على انفجار أو أسلحة وذخائر غير مرخصة في أي من المكانين.
    The damage, casualties and impact on communities of an explosion within an ammunition depot can be devastating. UN ويمكن أن يترتب على انفجار داخل مستودع للذخيرة حدوث أضرار وإصابات وتأثيرات مدمرة في المجتمعات المحلية.
    According to witnesses no one had heard the sound of an explosion and no traces of shrapnel were found on the bodies. UN ووفقاً لشاهد عيان لم يسمع أحد صوت انفجار ولم تظهر على الجثث آثار لأية شظايا.
    About two thirds of the wall around the depot is a natural escarpment of hills providing the depot with a natural barrier in the event of an explosion. UN ويتكون نحو ثلثي الجدار المحيط بالمستودع من منحدر من تلال، مما يشكل حاجزا طبيعيا للمستودع في حالة وقوع انفجار.
    It seems like you've been planning some kind of an explosion, but I'd love to make sure you're still inside. Open Subtitles من الواضح أنك كنت تخططين لانفجار ما لكنني وددت أن أحرص على أن تبقي في الداخل
    bomb specialists and determined that the bombs were in a dilapidated state and, in the event of an explosion, would cause a colossal loss of life and property. UN القنابل في حالة متردية وأنها ستتسبب في خسائر هائلة في الأرواح والممتلكات لو وقع انفجار.
    There were groups that had emerged as a result of an explosion that was a consequence of long periods of disenfranchisement of the people. UN فهي مجموعات برزت نتيجة انفجار نتج عن فترات طويلة حرم فيها الشعب من حقوقه.
    Hey, did you know that gunpowder actually uses sulfur for its exothermic reaction, and the result of that is one percent of an explosion is water? Open Subtitles مهلا، هل تعلم أن البارود يستخدم في الواقع الكبريت لتفاعل طارد للحرارة لها، ونتيجة لذلك هو واحد في المئة من انفجار هو الماء؟
    There is news of an explosion at Hanbyul nuclear power plant. Open Subtitles هُناك أخبار عن انفجار محطة هانبيول للطاقة النووية.
    She said that your hands were burnt, like they'd been in some kind of an explosion. Open Subtitles قالت إن يديك كانوا محروقتين، مثل أنهم كانوا نوعا ما في انفجار
    Because of an explosion in the data control room, one policeman is in critical condition. Open Subtitles ،شُرطي في حالة حرجة .بسبب انفجار في وحدة التحكم بالبيانات
    The day before the fire erupted a police officer comes to the factory after receiving a report of an explosion. Open Subtitles اليوم السابق لاندلاع الحريق ضابط الشرطه قد اتئ الى المصنع بعد تلقى تقريرا عن انفجار
    Lawton died as a result of an explosion intended for a group of hostages, including senator Joseph Cray. Open Subtitles توفي لوتون نتيجة انفجار المقصود لمجموعة من الرهائن، بما في ذلك السيناتور جوزيف كراي.
    Bomb was supposed to go off four minutes ago. There's no report of an explosion anywhere on the island. Open Subtitles كان ينبغي أن تنفجر القنبلة قبل 4 دقائق لا توجد تقارير عن انفجار بأي مكان بالجزيرة
    I don't know. Something woke me up. It sounded like some kind of an explosion or something. Open Subtitles لا أعلم، شيء ما قد أيقظني، بدا كما لو كان انفجار أو شيء من هذا القبيل
    They drove out of the building and off our surveillance radar under cover of an explosion and a three-alarm fire at a factory down the street. Open Subtitles لقد غادروا المبنى وغابوا عن أنظار مراقبتنا تحت غطاء انفجار وحريق من الدرجة الثالثة بمصنع بنهاية الشارع
    12.6 However, there is also relevant primary and secondary evidence of an explosion of some kind. UN 12-6 على الرغم من ذلك، توجد أيضا أدلة ذات وجاهة مستمدة من مصادر أولية وثانوية تشير إلى حدوث انفجار ما.
    Indeed, children are at particular risk both because their natural curiosity and exploratory play increases the likelihood of exposure and because the impact of an explosion is greater on a child. UN والواقع أن الأطفال يتعرضون بشكل خاص للمخاطر لأن فضولهم الطبيعي ولعبهم الاستكشافي يزيدان من احتمال تعرضهم للخطر، ولأن تأثير أي انفجار يكون أشد على الطفل.
    You know, we are ground zero of an explosion that will engulf all reality. Open Subtitles نحن نقطة الصفر لانفجار سيبتلع الواقع بأكمله
    - I take no pleasure in saying this, Lynn, but a lot of people think it looks like a photograph of an explosion. Open Subtitles - أنا لا تأخذ المتعة في قوله هذا، لين، ولكن الكثير من الناس يعتقدون أنها تبدو مثل صورة لانفجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more