"of an express acceptance" - Translation from English to Arabic

    • قبول صريح
        
    In fact, it appears that the potential effects of non-maintenance of an express acceptance can be likened, to a great extent, to the formulation of a new objection. UN بالفعل، يبدو أن عدم الإبقاء على قبول صريح يمكن أن يشبّه إلى حد كبير، من حيث آثاره المحتملة، بإبداء اعتراض جديد.
    In fact, it appears that the potential effects of non-maintenance of an express acceptance can be likened, to a great extent, to those of the formulation of a new objection. UN بالفعل، يبدو أن عدم الإبقاء على قبول صريح يمكن تشبيهه إلى حد كبير، من حيث آثاره المحتملة، بإبداء اعتراض جديد.
    In fact, it appears that the potential effects of non-maintenance of an express acceptance can be likened, to a great extent, to those of the formulation of a new objection. UN بالفعل، يبدو أن عدم الإبقاء على قبول صريح يمكن تشبيهه إلى حد كبير، من حيث آثاره المحتملة، بإبداء اعتراض جديد.
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على قبول صريح صاغته الدولة السلف
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح صاغته دولة سلف
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح صاغته دولة سلف
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح صاغته دولة سلف
    Such a notification has meaning only if these other States and international organizations can in fact react to the reservation by way of an express acceptance or an objection. UN ولا يكون لهذا الإخطار مدلول إلا إذا كان يحق لهذه الدول والمنظمات الدولية الأخرى الرد على التحفظ بصوغ قبول صريح أو اعتراض.
    This guideline concerns the effects ratione temporis of the non-maintenance by a successor State of an express acceptance of a reservation by the predecessor State. UN يتناول هذا المبدأ التوجيهي الآثار المترتبة، من حيث الاختصاص الزمني، على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح لتحفظ دولة خلف.
    Such a notification has meaning only if these other States and international organizations can in fact react to the reservation by way of an express acceptance or an objection. UN ولا يكون لهذا الإخطار مدلول إلا إذا كان يحق لهذه الدول والمنظمات الدولية الأخرى الرد على التحفظ بإبداء قبول صريح أو اعتراض.
    5.18 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-18 - الآثار الزمنية المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح تبديه دولة سلف
    Such notification had meaning only if those other States and other international organizations could, in fact, react to the reservation by way of an express acceptance or an objection. UN ولا يكون لهذا الإخطار مدلول إلا إذا كان يحق لهذه الدول والمنظمات الدولية الأخرى الرد فعلا على التحفظ بإبداء قبول صريح أو اعتراض.
    This guideline concerns the effects ratione temporis of the non-maintenance by a successor State of an express acceptance of a reservation by the predecessor State. UN يتناول هذا المبدأ التوجيهي الآثار المترتبة، من حيث الاختصاص الزمني، على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح لتحفظ دولة خلف.
    61. Guideline 5.3.3, which addressed the effects ratione temporis of the non-maintenance by a successor State of an express acceptance of a reservation by the predecessor State, adopted the same approach as that retained in guideline 5.1.8 concerning the non-maintenance of a reservation. UN 61 - ويعتمد المبدأ التوجيهي 5-3-3، الذي يعالج توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خَلَف على قبول صريح تصوغه دولة سَلَف، نفس النهج المتبع في المبدأ التوجيهي 5-1-8 بشأن عدم الإبقاء على تحفظ.
    149. A related issue concerns the effects ratione temporis of a successor State's non-maintenance of an express acceptance of a reservation by the predecessor State. UN 149 - وثمة مسألة ثانوية تتعلق بالآثار المترتبة من حيث الاختصاص الزمني على عدم إبقاء الدولة الخلف على قبول صريح تبديه الدولة السلف بشأن تحفظ.
    5.3.3 [5.18] Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 [5-18[ توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح تصوغه دولة سلف()
    102. Draft guideline 5.18, which concerned the timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State, reproduced mutatis mutandis the solution contained in draft guideline 5.7, concerning the timing of effects of non-maintenance of a reservation. UN 102- ومشروع المبدأ التوجيهي 5-18()، الذي يتصل بتوقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح تبديه دولة سلف، يتضمـن، مـع إدخال التعديل الذي يقتضيه اختلاف الحال، نفس الحل المتوخى في مشروع المبدأ التوجيهي 5-7 بشأن توقيت الآثار المترتبة على عدم الإبقاء على تحفظ.
    However, while we cannot simply refer to the general rules in addressing the issue of the successor State's maintenance or nonmaintenance of an express acceptance of a reservation made by the predecessor State (an issue that arises only in the context of the succession of States), there is no reason not to take, mutatis mutandis, the same approach. UN وفي حين لا يمكننا الاكتفاء بالإشارة إلى قواعد عامة للحسم في مسألة إبقاء الدولة الخلف أو عدم إبقائها على قبول صريح لتحفظ أبدته الدولة الخلف (وهي مسألة لا تنشأ إلا في حالة خلافة الدول)، ليس ثمة ما يمنع من تطبيق نفس الحل، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    As the non-maintenance of an express acceptance could be likened, on the basis of its potential effects or even its modalities, to the formulation of an objection, it would seem logical to make the exercise of that capacity conditional on observance of the 12-month period prescribed for the formulation of objections in guideline 2.6.13, which was implicitly referred to in draft guideline 5.14. UN وبما أن عدم الإبقاء على قبول صريح يمكن معادلته، من حيث آثاره المحتملة بل ومن حيث إجراءاته، بعملية الاعتراض، يبدو من المنطقي أن تكون ممارسة هذه الأهلية خاضعة لشرط احترام مهلة الأشهر الإثني عشر الذي ينص عليه المبدأ التوجيهي 2-6-13 فيما يخص صوغ الاعتراضات، وهو مبدأ يحيل إليه ضمنا مشروع المبدأ التوجيهي 5-14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more