"of an impermissible reservation" - Translation from English to Arabic

    • لتحفظ غير جائز
        
    • تحفظ غير جائز
        
    • التحفظ غير الجائز
        
    • التحفظ غير الصحيح
        
    • تحفظا غير جائز
        
    • بتحفظ غير جائز
        
    • لتحفظ غير صحيح
        
    • للتحفظ غير الجائز
        
    • للتحفظ غير الصحيح
        
    • التحفظات غير الجائزة
        
    • لتحفُّظ غير جائز
        
    It shared the Special Rapporteur's doubts about the wisdom of stating that a tacit acceptance of an impermissible reservation was impermissible. UN ويشاطر وفد بلاده المقرر الخاص في شكوكه حول الحكمة من الإشارة إلى أن القبول الضمني لتحفظ غير جائز أمر غير جائز.
    Acceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not affect the impermissibility of the reservation. UN لا يؤثر قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز في عدم جواز التحفظ.
    Nor was it obvious that the acceptance of an impermissible reservation was itself impermissible and without effect. UN وبالمثل، لم يكن واضحاً أن قبول تحفظ غير جائز هو قبول غير جائز أيضاً ولا يترتب عليه أي أثر.
    The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not, in itself, engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. UN يفضي صوغ تحفظ غير جائز إلى النتائج التي تترتب عليه عملاً بقانون المعاهدات ولا يشكل، في حدّ ذاته، انعقاداً للمسؤولية الدولية التي تتحملها الدولة أو المنظمة الدولية التي أبدت ذلك التحفظ.
    Thus the Commission had adopted the position that the acceptance of an impermissible reservation was devoid of legal effect. UN ومن ثم، فإن الموقف الذي تعتمده اللجنة هو أن قبول التحفظ غير الجائز لا يمكن أن يترتب عليه أثر قانوني.
    (ii) Effects of the nullity of an impermissible reservation UN ' 2` الآثار المترتبة على بطلان التحفظ غير الصحيح
    Moreover, it would seem odd to consider silence constituting tacit acceptance of an impermissible reservation as being itself impermissible. UN ومن جهة أخرى، من المستغرب أن يكون السكوت الذي يفضي إلى القبول الضمني لتحفظ غير جائز قابلاً لأن يعتبر هو ذاته غير جائز.
    Acceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not cure the nullity of the reservation. UN إن قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز لا يرفع عنه البطلان.
    The express acceptance of an impermissible reservation is itself impermissible. UN القبول الصريح لتحفظ غير جائز هو بحد ذاته غير جائز.
    It provides that the express acceptance of an impermissible reservation also cannot have any effect; it, too, is impermissible. UN فهو يقرر أن القبول الصريح لتحفظ غير جائز لا يمكن أن يكون له تأثير لأنه هو نفسه غير جائز.
    Acceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not affect the impermissibility of the reservation. UN لا يؤثر قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز في عدم جواز التحفظ.
    Acceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not affect the impermissibility of the reservation. UN لا يؤثر قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز في عدم جواز التحفظ.
    The Vienna Convention was silent on the legal effects of an impermissible reservation. UN ولم تذكر اتفاقية فيينا شيئا عن الآثار القانونية المترتبة على تحفظ غير جائز.
    That conclusion also followed from current guideline 3.3.3, according to which acceptance of an impermissible reservation did not affect the impermissibility of the reservation. UN وهذا الاستنتاج ينبثق أيضا من المبدأ التوجيهي 3-3-3، الذي ينص على أن قبول تحفظ غير جائز لا يؤثر على عدم جواز التحفظ.
    Legal effects of an impermissible reservation UN الآثار القانونية المترتبة على تحفظ غير جائز
    The nullity of an impermissible reservation is in no way a matter of lex ferenda; it is solidly established in State practice. UN وبطلان التحفظ غير الجائز لا يدخل إطلاقا في باب القانون الواجب التطبيق، بل هو أمر راسخ في ممارسات الدول.
    This provides for the possibility of an impermissible reservation being deemed permissible if no contracting State objects to it. UN يوفر هذا المبدأ التوجيهي إمكانية لاعتبار التحفظ غير الجائز تحفظا جائزا إذا لم تعترض عليه أية دولة متعاقدة.
    It is not possible first to consider the effects of an impermissible reservation and then to deduce its nullity: the fact that a legal act produces no effect does not necessarily mean that it is null and void. UN فليس من الممكن البدء بدراسة آثار التحفظ غير الصحيح للاستدلال على بطلانه، فالعمل القانوني لا يكون باطلاً بالضرورة لأنه لا يترتب عليه أثر ما.
    It is not possible first to consider the effects of an impermissible reservation and then to deduce its nullity: the fact that a legal act produces no effect does not necessarily mean that it is null and void. It is the characteristics of the act that influence its effects, not the other way around. UN فليس من الممكن البدء بدراسة آثار التحفظ غير الصحيح للاستدلال على بطلانه: فالعمل القانوني لا يكون باطلا بالضرورة لأنه لا يترتب عليه أثر ما، بل إن خصائص العمل هي التي تحدد آثاره، وليس العكس.
    Draft guideline 3.3.2 clarifies that " [a]cceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not cure the nullity of the reservation " . UN ويوضح مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-2 أن " قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة تحفظا غير جائز لا يرفع عنه البطلان " .
    According to draft guideline 3.4.1, " the express acceptance of an impermissible reservation is itself impermissible " . UN ووفقا لمشروع المبدأ التوجيهي 3-4-1، فإن " القبول الصريح بتحفظ غير جائز هو بحد ذاته غير جائز " .
    On the contrary, it would seem that express acceptance of an impermissible reservation cannot make the reservation permissible and is also impermissible. UN ويبدو، على العكس من ذلك، أن القبول الصريح لتحفظ غير صحيح ليس من شأنه أن يضفي طابع " الصحة " على لتحفظ()، بل لا يكون ذلك القبول نفسه صحيحا().
    This, in our view, limits the effect and hence the scope of the " collective acceptance of an impermissible reservation " . UN وهذا، من وجهة نظرنا، يحد من أثر " القبول الجماعي للتحفظ غير الجائز " وبالتالي من نطاقه.
    4.5.2 Absence of legal effect of an impermissible reservation UN 4-5-2 انعدام الأثر القانوني للتحفظ غير الصحيح
    Article 20, paragraph 5, of the aforementioned Vienna Convention, which provides that a reservation is considered to have been accepted in the absence of an objection to it, does not provide that such a silence should have for effect the acceptance of an impermissible reservation. UN والفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا المذكورة التي تنص على أن التحفظات تعتبر مقبولة إذا لم يثر أي اعتراض عليها لا تنص على أنه ينشأ عن هذا السكوت إجازة التحفظات غير الجائزة.
    Former guideline 3.3.3 (Effect of collective acceptance of an impermissible reservation) had been deleted in the light of negative reactions from a number of Governments and the concerns expressed by the Human Rights Committee. UN أما المبدأ السابق 3-3-3 (أثر القبول الجماعي لتحفُّظ غير جائز) فقد تم حذفه في ضوء الاستجابات السلبية التي أبداها عدد من الحكومات إضافة إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more