"of an independent expert on" - Translation from English to Arabic

    • خبير مستقل معني
        
    • خبير مستقل يُعنى
        
    • خبير مستقل بشأن
        
    • لخبير مستقل معني
        
    The representative of Australia also considered it inappropriate to discuss the establishment of an independent expert on cultural rights at this stage. UN وقال ممثل أستراليا إنه هو أيضاً يرى من غير المناسب أن يناقَش تعيين خبير مستقل معني بالحقوق الثقافية في هذه المرحلة.
    The appointment of an independent expert on minority issues is an important step in the right direction. UN وتعيين خبير مستقل معني بقضايا الأقليات خطوة هامة في الاتجاه الصحيح.
    At the twenty-fourth regular session of the Human Rights Council, CELAC had introduced a resolution proposing the appointment of an independent expert on the enjoyment of all human rights by older persons. UN وفي الدورة العادية الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، قدمت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قراراً يقترح تعيين خبير مستقل معني بتمتع جميع كبار السن بحقوق الإنسان.
    Decides: (a) To extend the mandate of an independent expert on the situation of human rights in Somalia for a further year and requests the future independent expert to report to the Commission at its fifty-eighth session; UN (أ) أن تمدد ولاية خبير مستقل يُعنى بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وتطلب إلى الخبير المستقل الذي سيعين في المستقبل أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    Here, she noted with approval the appointment by the Human Rights Council of an independent expert on the enjoyment of all human rights by older persons, while calling for further action to develop and implement a binding treaty on the rights of older persons. UN ونوهت هنا بتعيين مجلس حقوق الإنسان لخبير مستقل معني بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان، مبدية موافقتها على ذلك، ودعت في الوقت نفسه إلى زيادة الإجراءات الرامية إلى إعداد وتنفيذ معاهدة ملزمة بشأن حقوق كبار السن.
    Her Government had supported the proposal made at the twenty-fourth regular session of the Human Rights Council for the appointment of an independent expert on the enjoyment of all human rights by older persons. UN وقد أيدت حكومتها الاقتراح الذي قُدم في الدورة العادية الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان بتعيين خبير مستقل معني بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان.
    14. The Government of Peru stated that it was in favour of the possible appointment of an independent expert on impunity. UN 14- أشارت حكومة بيرو إلى أنها تؤيد إمكانية تعيين خبير مستقل معني بمسألة الإفلات من العقاب.
    It thus considers that the appointment of an independent expert on the issue of impunity is a crucial step in further developing and implementing the work already undertaken. UN وهي ترى بالتالي أن تعيين خبير مستقل معني بمسألة الإفلات من العقاب يعتبر خطوة حاسمة في مزيد تطوير وإنجاز العمل المضطلع به بالفعل.
    The Advisory Council presented its position on the pending appointment by the United Nations Human Rights Council of an independent expert on the situation of human rights in the Sudan. UN وعرض المجلس الاستشاري موقفه من تعليق مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة تعيين خبير مستقل معني بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    The establishment of an independent expert on cultural rights could contribute to the strengthening of the cultural aspects of existing procedures and reinforce the monitoring mechanisms of existing instruments. UN وتعيين خبير مستقل معني بالحقوق الثقافية قد يساهم في تعزيز الجوانب الثقافية للإجراءات القائمة وتقوية آليات متابعة الصكوك السارية.
    The momentum created by draft decision 6 of the Sub-Commission was used for the establishment of a new mandate of an independent expert on minority issues. UN واستفيد من الزخم الذي أحدثه مشروع المقرر 6 الذي وضعته اللجنة الفرعية لإنشاء ولاية جديدة يتولاها خبير مستقل معني بقضايا الأقليات.
    22. Ms. Elisabeth Ellison-Kramer, Counsellor, Permanent Mission of Austria, outlined what States agreed to do through the establishment of an independent expert on minority issues. UN 22- السيدة إليزابيث إيلسون - كرامر، مستشارة في البعثة الدائمة للنمسا، عرضت بإيجاز ما اتفقت الدول على فعله عن طريق إنشاء منصب خبير مستقل معني بقضايا الأقليات.
    9. With regard to the question of the possible appointment of an independent expert on impunity, the Government of Egypt stated that the concerns raised regarding the issue of impunity are sufficiently covered by the existing relevant human rights mechanisms and the international criminal tribunals. UN 9- وفيما يتعلق بمسألة إمكانية تعيين خبير مستقل معني بقضية الإفلات من العقاب، أعلنت حكومة مصر أن الشواغل التي أثيرت بصدد مسألة الإفلات من العقاب مشمولة بما فيه الكفاية في آليات حقوق الإنسان القائمة ذات الصلة وولايات المحاكم الجنائية الدولية.
    Against this background, the Government stated that it is not in favour of the appointment of an independent expert on impunity with a mandate as formulated in paragraph 10 of resolution 2001/70. UN وفي هذه الخلفية، ذكرت الحكومة أنها لا تؤيد تعيين خبير مستقل معني بمسألة الإفلات من العقاب تكون ولايته كالولاية التي وردت صياغتها في الفقرة 10 من القرار 2001/70.
    With regard to the possible appointment of an independent expert on the issue of impunity, the Union stated that, assuming that such an appointment was appropriate, the expert's mandate should be defined to take account of the many possible types of action against impunity that may be adopted, depending on cultural, legal and judicial particularities. UN وفيما يتعلق بإمكانية تعيين خبير مستقل معني بمسألة الإفلات من العقاب، ذكر الاتحاد أنه إذا ما افترضنا أن التعيين أمر مناسب فإنه يجب أن تحدد ولاية الخبير لمراعاة الأنواع العديدة الممكنة لمكافحة الإفلات من العقاب والتي يمكن اعتمادها، رهناً بالخصائص الثقافية والقانونية والقضائية المميزة.
    28. In addition, the Commission on Human Rights has established special procedures mandates covering economic and social rights and the right to development, including the appointment of an independent expert on structural adjustment policies, special rapporteurs on the right to education and on foreign debt, and independent experts on extreme poverty and the right to development. UN ٢٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، حددت لجنة حقوق اﻹنسان ولايات لﻹجراءات الخاصة تغطي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، والحق في التنمية، وتشمل تعيين خبير مستقل معني بسياسات التكيف الهيكلي، وتعيين مقررين خاصين معنيين بالحق في التعليم وبالدين الخارجي، وخبراء مستقلين معنيين بالفقر المدقع وبالحق في التنمية.
    29. The Commission on Human Rights, in its resolution 2005/20, requested the High Commissioner for Human Rights to consult States and intergovernmental and non-governmental organizations on the particularities and scope of the mandate of an independent expert on the promotion of the enjoyment of cultural rights of everyone and respect for different cultural identities. UN 29 - طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان في قرارها 2005/20 أن تتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن تحديد خصائص ونطاق الولاية التي يضطلع بها خبير مستقل يُعنى بتعزيز الحقوق الثقافية للجميع وتمتعهم بها وباحترام الهويات الثقافية المختلفة.
    2. Resolution 2005/20 of 14 April 2005 requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to " consult States and intergovernmental and non-governmental organizations on the particularities and scope of the mandate of an independent expert on the promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities " . UN 2- وطلب القرار 2005/20 الصادر في 14 نيسان/أبريل 2005 من مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان " أن تتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن تحديد خصائص ونطاق ولاية خبير مستقل يُعنى بتمتع الجميع بحقوقهم الثقافية واحترام الهويات الثقافية المختلفة " .
    Following the recommendation of the International Commission of Inquiry on Côte d'Ivoire this year, the Human Rights Council established the mandate of an independent expert on the situation of Côte d'Ivoire with the responsibility to assist the Government and other relevant actors in the implementation of the Commission's recommendations. UN وفي أعقاب التوصية التي قدمتها لجنة التحقيق الدولية المعنية بكوت ديفوار هذا العام، أنشأ مجلس حقوق الإنسان ولايةً لخبير مستقل معني بالحالة في كوت ديفوار أنيطت به مسؤولية مساعدة الحكومة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة في تنفيذ توصيات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more