"of an independent national human rights commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
        
    • لجنة وطنية مستقلة معنية بحقوق الإنسان
        
    (v) Establishment of an independent national human rights commission UN ' 5` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    (iv) Establishment of an independent national human rights commission UN ' 4` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    (v) Establishment by a presidential decree of an independent national human rights commission UN ' 5` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بموجب مرسوم رئاسي
    It looked forward to the establishment of an independent national human rights commission and offered its support to Burundi in efforts to promote human rights and democracy. UN وأعربت الولايات المتحدة عن تطلعها إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وعرضت على بوروندي دعمها في جهودها الرامية إلى تشجيع حقوق الإنسان والديمقراطية.
    In this context, the High Commissioner noted the positive steps being taken towards the establishment of an independent national human rights commission. UN وفي هذا السياق، أحاطت المفوضة السامية علماً بالخطوات الإيجابية الجاري اتخاذها لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    A draft law on the creation of an independent national human rights commission was created in late 1997 by the office together with human rights NGOs. UN وضع المكتب مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في أواخر عام 1997 مشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Support for the establishment of an independent national human rights commission and for the initiation of its activities; UN `3` دعم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وبدء أنشطتها؛
    ONUB also assisted in planning for the establishment of an independent national human rights commission. UN كما ساعدت عملية الأمم المتحدة في التخطيط لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Assisted the Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire in the establishment of an independent national human rights commission UN مساعدة حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار في إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    The Comprehensive Peace Agreement provides for the establishment of an independent national human rights commission and a Truth and Reconciliation Commission. UN وتنص اتفاقات السلام الشاملة على إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ولجنة للحقائق والمصالحة.
    The Constitution provides for the establishment of an independent national human rights commission. UN وينص الدستور على إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    (g) (i) Establishment of an independent national human rights commission UN (ز) ' 1` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    Significant advances have also been made towards the establishment of an independent national human rights commission, through the adoption of a law establishing such a commission, vested with substantial powers. UN علاوة على ذلك، أُحرز تقدّم كبير على درب إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان باعتماد قانون ينص على إنشاء هذه اللجنة ويخولها صلاحيات هامة.
    Provide technical assistance to the Government through consultations on the establishment of an independent national human rights commission compliant with the Paris Principles, including seeking the effective independence and sustainability of the Commission UN :: توفير المساعدة التقنية للحكومة من خلال إجراء مشاورات بشأن إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس، بما في ذلك العمل على كفالة استقلال اللجنة وتمتعها بمقومات الاستمرار بصورة فعلية؛
    In the areas of the strengthening of the justice sector, the training of the Armed Forces of Liberia, the development of a national security strategy and architecture and the establishment of an independent national human rights commission, progress was slow. UN وكان التقدم بطيئا في مجالات تعزيز قطاع العدالة، وتدريب القوات المسلحة الليبرية، ووضع استراتيجية أمنية وبنيان أمني وطنيين، وإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    OHCHR, UNDP and the MINUCI human rights officers will continue to assist the Government in the establishment of an independent national human rights commission and in the development of a National Human Rights Action Plan. UN وسوف يواصل موظفو المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تقديم المساعدة إلى الحكومة في إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفي وضع خطة عمل وطنية في هذا المجال.
    The programme has contributed to the establishment of a Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone, the adoption of a national plan of action in Mongolia and the establishment of an independent national human rights commission in Afghanistan. UN وأسهم البرنامج في إنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة في سيراليون، واعتماد خطة عمل وطنية في منغوليا، وإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في أفغانستان.
    70. The submission by the Government to Parliament of a draft law on the establishment of an independent national human rights commission is encouraging. UN 70 - وتقديم الحكومة مشروع قانون إلى البرلمان بشأن إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان أمر مشجع.
    Belgium asked the Government about specific prospects for the establishment of an independent national human rights commission pursuant to the Paris Principles, as well as with respect to the upcoming visit of the independent expert. UN وسألت بلجيكا الحكومة عن توقعاتها بخصوص إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وعن الزيارة المقبلة التي سيقوم بها الخبير المستقل.
    The Government was roundly applauded for its commitment to establishing a strong institutional framework for the protection of human rights, notably in the form of an independent national human rights commission, an ombudsman, a truth and reconciliation commission and a special tribunal. UN وقد أُشيد بالحكومة على نطاق واسع لتعهدها بإقامة إطار مؤسسي قوي لحماية حقوق الإنسان، لا سيما في شكل لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وأمين للمظالم ولجنة للحقيقة والمصالحة ومحكمة خاصة.
    Meetings with the Head of State, First Vice-President, Cabinet ministers and members of the Human Rights Commission resulted in the Government's commitment towards participation in human rights training sessions, including treaty reporting and progress towards the establishment of an independent national human rights commission UN اجتماعات مع رئيس الدولة ونائبه الأول ووزراء وأعضاء في لجنة حقوق الإنسان أدت إلى تعهّد الحكومة بالمشاركة في دورات تدريبية في محال حقوق الإنسان تتضمن كيفية إعداد التقارير التي تُقدَّم بموجب المعاهدات والتقدم المحرز في اتجاه إنشاء لجنة وطنية مستقلة معنية بحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more