"of an information society" - Translation from English to Arabic

    • مجتمع المعلومات
        
    • مجتمع معلومات
        
    • مجتمع للمعلومات
        
    As a result, the issue of an information society was highlighted on the international agenda. UN ونتيجة لذلك، أبرزت مسألة مجتمع المعلومات على جدول الأعمال العالمي.
    At that meeting, it was agreed that by the year 2005 the countries of the region would be full-fledged members of an information society characterized by efficiency, equity and sustainability, within a global knowledge-based economy. UN وفي ذلك الاجتماع، تم الاتفاق على أنه بحلول عام 2005، ستكون بلدان المنطقة أعضاء كاملي العضوية في مجتمع المعلومات الذي يتسم بالكفاءة والإنصاف والاستدامة، في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    Market forces and the activities of the private sector are fundamental but not the only imperative in terms of the development of an information society. UN ولئن كانت قوى السوق وأنشطة القطاع الخاص أساسية إلا أنها ليست الضرورة الحتمية الوحيدة من حيث تنمية مجتمع المعلومات.
    The Congress emphasized that high technologies were a basis of an information society development, both in the world and in the Russian Federation. UN وقد أكّد المؤتمر على التكنولوجيا المتقدمة بوصفها أساس إقامة مجتمع معلومات في العالم وفي الاتحاد الروسي على السواء.
    Additional constraints on the development of an information society included a lack of affordable infrastructure such as electricity, human skills and enabling institutional and legal frameworks. UN وتشمل القيود الإضافية على تنمية مجتمع معلومات الافتقار إلى بنية أساسية زهيدة التكلفة مثل الكهرباء، والمهارات البشرية والأُطر المؤسسية والقانونية التمكينية المواتية.
    Cultural diversity and pluralism were essential to the advent of an information society that excluded no one. UN وتنوع الثقافات والتعددية يشكلان سمتين أساسيتين لوجود مجتمع للمعلومات لا يستبعد شخصا ما.
    18. The development of an information society towards knowledge societies is also changing the structures of societies and economies. UN 18- إن تطوير مجتمع المعلومات للسير نحو مجتمعات المعرفة بصدد تغيير هياكل المجتمعات والاقتصادات أيضاً.
    The committee has recently drawn up recommendations, in the form of an e-declaration, for the speedy development of an information society and a digital economy in the Republic of Macedonia as a matter of national priority. UN وأصدرت اللجنة مؤخرا توصيات، في شكل إعلان إلكتروني، للإسراع بإقامة مجتمع المعلومات والاقتصاد الذي يقوم على التكنولوجيا الرقمية في جمهورية مقدونيا كمسألة ذات أولوية وطنية.
    Slovenia is determined to play an active and cooperative role at both the regional and global levels, because we believe that the concept of an information society is of the utmost importance. UN وقد عزمت سلوفينيا على الاضطلاع بدور نشط وتعاوني على الصعيدين الإقليمي والعالمي، حيث أننا نؤمن بأن لمفهوم مجتمع المعلومات أهميته القصوى.
    We sincerely believe that Tunisia's modest experience could serve as an example to developing countries that want to draw up national strategies for the creation of an information society. UN ونعتقد مخلصين أن التجربة المتواضعة لتونس يمكن أن تكون نموذجا للبلدان النامية التي تود أن تضع استراتيجيات وطنية من أجل إقامة مجتمع المعلومات.
    1. Construction of an information society is the strategic goal of many countries. UN 1- إن بناء مجتمع المعلومات هو الهدف الاستراتيجي لبلدان كثيرة.
    She outlined the substantive themes of the Commission for the next five years, including themes relating to the building of an information society, with a view to narrowing the digital divide, and to examining the implications of science and technology for development. UN أوضحت الممثلة الخطوط العريضة للمواضيع الهامة التي ستتناولها اللجنة على مدى السنوات الخمس القادمة، ومن ضمنها مواضيع تتعلق ببناء مجتمع المعلومات بغية تضييق الفجوة الرقمية، ودراسة مضاعفات العلم والتكنولوجيا على التنمية.
    I hope that our debate -- which I thank the President once again for having organized -- will contribute to crystallising a shared vision of the emergence of an information society that is accessible and beneficial for all. UN وآمل أن يسهم نقاشنا هذا - الذي أشكر الرئيس مرة أخرى على إعداده - في بلورة رؤية مشتركة لبزوغ مجتمع المعلومات الذي يمكن للجميع الوصول إليه والانتفاع به.
    Graduation had put Cape Verde in a better position to seize new opportunities to formulate and implement a transformational agenda that would forge its future sustainability through the creation of innovative mechanisms of resource mobilization and would enable it to finance infrastructure, the development of an information society and the upgrading of its human resources. UN وجعل شطب الرأس الأخضر من فئة أقل البلدان نموا في وضع أفضل لاغتنام الفرص الجديدة لرسم وتنفيذ خطة تحوُّل استدامته في المستقبل عن طريق وضع آليات مبتكرة لتعبئة الموارد وتمكّنه من تمويل البنى التحتية وتطوير مجتمع المعلومات لديه والنهوض بموارده البشرية.
    Graduation had put Cape Verde in a better position to seize new opportunities to formulate and implement a transformational agenda that would forge its future sustainability through the creation of innovative mechanisms of resource mobilization and would enable it to finance infrastructure, the development of an information society and the upgrading of its human resources. UN وجعل شطب الرأس الأخضر من فئة أقل البلدان نموا في وضع أفضل لاغتنام الفرص الجديدة لرسم وتنفيذ خطة تحوُّل استدامته في المستقبل عن طريق وضع آليات مبتكرة لتعبئة الموارد وتمكّنه من تمويل البنى التحتية وتطوير مجتمع المعلومات لديه والنهوض بموارده البشرية.
    In the previous year, a government policy had been approved which provided for the creation of an information society in Belarus, and the entry of the country into the global information space. UN وأضاف أنه في السنوات السابقة جرت الموافقة على سياسة للحكومة تتيح إقامة مجتمع معلومات في بيلاروس ودخول البلد في مجال المعلومات العالمي.
    It expands markets and becomes a contributing factor to the success of import substitution, export expansion and diversification efforts; it can also contribute to the creation of an information society and the handling of environmental concerns. UN كذلك فإنه يوسع من نطاق الأسواق ويصبح عاملاً مسهماً في نجاح الاستعاضة عن الواردات والتوسع في الصادرات وجهود التنويع؛ كما أنه يسهم أيضاً في إنشاء مجتمع معلومات وفي تناول الاهتمامات البيئية.
    28. The eventual adaptation of laws and regulations related to the use of ICT constitutes a key step towards the development of an information society in developing countries. UN 28 - التكييف النهائي للقوانين والأنظمة المتعلقة باستخدام تكنولوجيا الاتصال والمعلومات يشكل خطوة رئيسية نحو استحداث مجتمع معلومات في البلدان النامية.
    The worldwide telecommunications network had resulted in the creation of an information society and had brought about major changes in the economic, social and political areas. UN وأدت شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية الى تكوين مجتمع معلومات ، وأحدثت تغييرات كبرى في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية .
    The Plan identifies 11 action lines corresponding to the key principles of an " information society for all " , as formulated in the Declaration of Principles (A/C.2/59/3, annex, chap. I, sect. A). UN كما حددت الخطة 11 خطا من خطوط العمل تقابل المبادئ الرئيسية لإنشاء " مجتمع معلومات للجميع " ، على النحو الوارد في إعلان المبادئ (A/C.2/59/3، المرفق، الفصل الأول، الفرع ألف).
    He called for the creation of an information society that was transparent, inclusive, democratic, multilateral and multisectoral with no digital gap, and in which all citizens could build their own knowledge. UN ودعا إلى إقامة مجتمع للمعلومات يكون شفافا وشاملا وديمقراطيا ومتعدد الأطراف ومتعدد القطاعات وليس فيه فجوة رقمية، يمكن فيه لجميع المواطنين بناء معارفهم الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more