42. Pakistan welcomed the establishment of an inter-ministerial commission to deal with religious issues through a multidisciplinary approach. | UN | 42- ورحبت باكستان بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لمعالجة القضايا الدينية من خلال نهج متعدد الاختصاصات. |
– 1984: Establishment of an inter-ministerial commission to study prostitution; | UN | ـ ١٩٨٤، إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لدراسة ظاهرة البغاء؛ |
* Creation of an inter-ministerial commission charged with combating trafficking in children; | UN | - إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تكلف بالكفاح ضد الاتجار بالأطفال؛ |
The installation of an inter-ministerial commission to prepare the country report for UPR. | UN | إقامة لجنة مشتركة بين الوزارات تُعنى بإعداد التقرير القطري للاستعراض الدوري الشامل. |
Meetings with the Ministry of Social Affairs on advocacy and technical assistance for the creation of an inter-ministerial commission on children's rights and for the drafting of the report of Haiti to the Committee on the Rights of the Child | UN | اجتماعات مع وزارة الشؤون الاجتماعية بشأن الدعوة والمساعدة التقنية من أجل إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بحقوق الأطفال وصياغة تقرير هايتي المقدم إلى لجنة حقوق الطفل |
The State party’s recent steps towards an affirmative action policy for the Roma community, including the setting up of an inter-ministerial commission and measures taken within the fields of education and employment, are welcomed. | UN | ويرحﱠب بالخطوات اﻷخيرة التي اتخذتها الدول الطرف صوب سياسة عمل ايجابية لصالح مجتمع الغجر، بما في ذلك إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات والتدابير المتخذة في مجالي التعليم والعمالة. |
It is also encouraged by the establishment of an inter-ministerial commission, coordinated by the Special Secretariat for Human Rights for the implementation of this plan. | UN | كما تشعر اللجنة بالتشجيع إزاء تشكيل لجنة مشتركة بين الوزارات تُعنى بتنفيذ الخطة وتتولى تنسيقها الأمانة الخاصة لشؤون حقوق الإنسان. |
The creation, in June 2006, of an inter-ministerial commission on the Promotion of Equality of Men and Women was a promising development. | UN | وقالت إن إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في حزيران/يونيه 2006 يُعد تطوّراً مبشِّراً. |
(e) Implementation of an inter-ministerial commission for the analysis of threats of bioterrorism and adoption of an apposite contingency plan; | UN | (هـ) تأسيس لجنة مشتركة بين الوزارات لتحليل التهديدات المتعلقة بالإرهاب البيولوجي، واعتماد خطة طوارئ لمواجهتها؛ |
64. The Special Representative welcomes the creation of an inter-ministerial commission to receive labour complaints and to recommend corrective action to the Ministry of Social Affairs, Labour, Vocational Training and Youth Rehabilitation and the Ministry of Commerce. | UN | 64- ويرحب الممثل الخاص بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لتلقي شكاوى العمال واقتراح اجراءات تصحيحية على وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني وإعادة تأهيل الشباب ووزارة التجارة. |
In cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, a workshop on reporting to international treaty monitoring bodies was conducted for ministry representatives in advance of the establishment of an inter-ministerial commission in charge of preparing the country's second periodic report to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وأُقيمت بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حلقة عمل مخصصة لممثلي الوزارات بشأن تقديم التقارير إلى الهيئات الدولية المعنية برصد المعاهدات، وذلك تمهيدا لإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تُكلف بإعداد التقرير الدوري الثاني لهايتي المزمع تقديمه إلى لجنة حقوق الطفل. |
Recent positive developments and reforms were also noted by a number of delegations, such as the unanimous decision by the People's Council to adopt the new Constitution, which provides for the clear separation of powers between the executive and legislature and the establishment of an inter-ministerial commission on treaty body reporting. | UN | وأشارت وفود أيضاً إلى التطورات الإيجابية والإصلاحات التي شهدتها تركمانستان مؤخراً، مثل اعتماد مجلس الشعب بالإجماع الدستور الجديد، الذي ينص على الفصل الواضح بين السلطتين التنفيذية والتشريعية، وإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات. |
Pakistan noted that the clear schedule for reports to be submitted to treaty bodies and the creation of an inter-ministerial commission for the preparation of these reports reflected the Government's commitment to working with human rights mechanisms. | UN | 38- وأشارت باكستان إلى أن التحديد الواضح لجدول زمني لتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لإعداد هذه التقارير أمر يعكس التزام الحكومة بالعمل مع آليات حقوق الإنسان. |
The State party's authorities had conceded that court decisions in the present case were " numerous and contradictory " and even suggested the establishment of an inter-ministerial commission tasked with handing down a " legal decision " in relation to the author's son. | UN | وقد أقرت سلطات الدولة الطرف بأن قرارات المحكمة في هذه القضية كانت " متعددة ومتناقضة " ، بل إنها اقترحت إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تكلف بإصدار " قرار قانوني " فيما يتعلق بابن صاحبة البلاغ. |
Senegal welcomed the adoption of the draft new Constitution, the establishment of a national human rights institution and that of an inter-ministerial commission responsible for considering the possibility for Guinea to accede to optional protocols, as well as the establishment of a favourable environment for the development of civil society organizations. | UN | ورحبت السنغال باعتماد مشروع الدستور الجديد وبإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان كما رحبت بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات مسؤولة عن النظر في إمكانية انضمام غينيا إلى البروتوكولات الاختيارية إلى جانب تهيئة مناخ موات لنشوء منظمات المجتمع المدني. |
18. Welcomes the creation of an inter-ministerial commission to receive labour complaints and the steps taken by the Government of Cambodia to establish a labour monitoring team, and notes with interest the training programmes on the Cambodian Labour Code and labour rights for government labour inspectors; | UN | 18- ترحب بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لتلقي الشكاوى العمالية وبالخطوات المتخذة من جانب حكومة كمبوديا لإنشاء فريق مراقبة عمالي، وتلاحظ باهتمام وضع برامج تدريب مفتشي العمل التابعين للحكومة على مسائل قانون العمل الكمبودي وحقوق العمال؛ |
399. The Committee notes the establishment of an inter-ministerial commission (Commission de réflexion) in charge, inter alia, of coordinating the work of governmental bodies involved in the implementation of the Convention. | UN | 399- تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات (لجنة التفكير) معنية، في جملة أمور، بتنسيق أعمال الهيئات الحكومية المعنية بتنفيذ الاتفاقية. |
The HR Committee noted, in 2000, the establishment of a ministry with responsibility for human rights and welcomed the creation of an inter-ministerial commission to identify and remove discriminatory legislative provisions, particularly with regard to women. | UN | 5- أحاطت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان علماً، في عام 2000، بإنشاء وزارة تعنى بحقوق الإنسان ورحبت بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لتحديد الأحكام التشريعية التمييزية وإلغائها، ولا سيما ما يتعلق منها بالمرأة(20). |
The Committee notes, however, that the State party's authorities have conceded that court decisions in the present case were " numerous and contradictory " and even suggested the establishment of an inter-ministerial commission tasked with handing down a " legal decision " in relation to the author's son. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن سلطات الدولة الطرف قد أقرت بأن قرارات المحكمة في هذه القضية كانت " متعددة ومتناقضة " ، بل إنها اقترحت إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات مكلفة بإصدار " قرار قانوني " بشأن ابن صاحبة البلاغ. |
129. The Committee welcomes the information provided by the State party on legislative and other measures aimed at contributing to the protection of mothers, infants and schoolage children, such as the joint programme of the Ministry of Health and UNICEF, or the establishment of an inter-ministerial commission for HIV/AIDS in 2000. | UN | 129- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تضمنها تقرير الدولة الطرف فيما يتعلق بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير الهادفة إلى حماية الأمهات والرضّع والأطفال الذين بلغوا سن الدراسة، مثل البرنامج المشترك بين وزارة الصحة واليونيسيف، أو إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تُعنى بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، في عام 2000. |