"of an international conference on" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر دولي بشأن
        
    • مؤتمر دولي معني
        
    • مؤتمر دولي عن
        
    • مؤتمر دولي في
        
    • المؤتمر الدولي بشأن
        
    • مؤتمر دولي حول
        
    • مؤتمر دولي يعنى
        
    • لمؤتمر دولي بشأن
        
    • مؤتمر دولي مخصص
        
    • مؤتمر دولي لمكافحة
        
    • مؤتمر دولي يُعنى
        
    Turning to paragraph 9, bullet 9, on the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, the Chinese delegation understands the views of some countries on the convening of an international conference on nuclear dangers. UN وإذ أعود إلى الفقرة الفرعيــة 9 مـن الفقرة 9، بشأن القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، فإن الوفد الصيني يتفهم آراء بعض البلدان بخصوص عقد مؤتمر دولي بشأن الأخطار النووية.
    Liberia is in accord with the proposal of President Hosni Mubarak of Egypt for the convening of an international conference on terrorism to deliberate on the issue. UN وليبريا توافق على اقتراح الرئيس المصري حسني مبارك بعقد مؤتمر دولي بشأن اﻹرهاب، للتداول حول هذه القضية.
    Along those same lines, the convening of an international conference on development financing under the auspices of the United Nations could be a crucial step for the international community. UN وعلى نفس المنوال، فإن عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية تحت إشراف اﻷمم المتحدة، سيمثل خطوة حاسمة للمجتمع الدولي.
    Convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects UN عقد مؤتمر دولي معني بالاتـجار غير المشروع بالأسلحـة من جميع جوانبه
    Convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects UN عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه
    Recommendations of the Government of Colombia on the convening of an international conference on the illicit arms trade UN توصيات الحكومة الكولومبية بشأن الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي عن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة
    His country therefore fully supported the holding of an international conference on the financing of development. UN واختتم كلمته بقوله إن بلده لذلك تؤيد تماما عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    Malta looks forward to the eventual convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects. UN وتتطلع مالطة إلى أن يعقد بالنتيجة مؤتمر دولي بشأن التجارة غير المشروعة باﻷسلحة بكافة أشكالها.
    In this connection, we express our support for the convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects to be held by the year 2001. UN وفي هذا الصدد نعرب عن تأييدنا لعقد مؤتمر دولي بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه في عام ٢٠٠١.
    Furthermore, Cape Verde supported the convening of an international conference on migration. UN وفضلا عن ذلك، فأن الرأس الأخضر يؤيد عقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة.
    The report of the Secretary-General for that agenda item addresses, inter alia, the question of the convening of an international conference on migration and development. UN ويتناول تقرير الأمين العام عن بند جدول الأعمال هذا، في جملة أمور، مسألة عقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة والتنمية.
    In this regard, the convening of an international conference on assistance, with the participation of the Committee, would be an important contribution. UN وفي هذا الصدد، فإن عقد مؤتمر دولي بشأن تقديم المساعدة بمشاركة اللجنة يشكل إسهاما هاما.
    They welcomed the prospect of the convening of an international conference on security and development in the Sahel. UN ورحبوا بإمكانية عقد مؤتمر دولي بشأن الأمن والتنمية في منطقة الساحل.
    In that context, the desirability of an international conference on the financing of development should also be considered. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي أيضا النظر في استصواب عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    My delegation welcomes the Secretary-General's recommendation that the holding of an international conference on the financing of development should be considered. UN ويرحب وفد بلادي بتوصية اﻷمين العام بأنه ينبغي النظر في عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنميــة.
    Convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects UN عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه
    Convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects UN عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه
    In this regard, the Government of the Republic of Belarus supports the convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects. UN وفي هذا الصدد، تؤيد حكومة جمهورية بيلاروس عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة في جميع جوانبه.
    It also supported the call by the Egyptian delegation for the convening of an international conference on terrorism. UN كما تؤيد دعوة الوفد المصري إلى عقد مؤتمر دولي عن الإرهاب.
    An important milestone in these series of events was the convening by the Government of Mexico, in collaboration with FAO, of an international conference on Responsible Fishing. UN وكان هناك معلم هام في هذه السلسلة من اﻷحداث وهو قيام حكومة المكسيك، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بعقد مؤتمر دولي عن صيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    It also calls for the convening of an international conference on nuclear disarmament in all its aspects at an early date to identify and deal with concrete measures for nuclear disarmament. UN ويدعو مشروع القرار أيضا إلى عقد مؤتمر دولي في موعد مبكر بشأن نزع السلاح النووي من جميع جوانبه، لتحديد تدابير ملموسة لنزع السلاح النووي والتعامل مع تلك التدابير.
    My delegation welcomes the convening in Geneva in April 2007 of an international conference on displaced Iraqis. UN وقد رحب وفد بلدي بعقد المؤتمر الدولي بشأن المشردين العراقيين في جنيف في نيسان/أبريل 2007.
    The Syrian Arab Republic had in fact called for the convening of an international conference on terrorism to establish that point. UN وفي الواقع كانت الجمهورية العربية السورية قد دعت لعقد مؤتمر دولي حول اﻹرهاب، من أجل إجلاء تلك النقطة.
    In that connection, he expressed support on the convening of an international conference on terrorism and for the elaboration of mechanisms to facilitate the exchange of information between States. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييده لعقد مؤتمر دولي يعنى بمفهوم اﻹرهاب ووضع آليات من شأنها أن تيسر تبادل المعلومات بين الدول.
    UNPOS will also be better placed to coordinate and harmonize the planning of an international conference on recovery and development at the national level. UN وسيكون المكتب السياسي أيضاً في وضع أفضل لتنسيق ومواءمة التخطيط لمؤتمر دولي بشأن الإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني.
    To that end, Algeria expresses its support for the convening of an international conference on this phenomenon. UN لهذا تؤيد الجزائر عقد مؤتمر دولي مخصص لهذه الظاهرة.
    His delegation supported the Egyptian proposal for the convening of an international conference on terrorism in 2000 under the auspices of the United Nations. UN وتدعم عمان المقترح المصري بعقد مؤتمر دولي لمكافحة الإرهاب عام 2000 تحت رعاية الأمم المتحدة.
    The Sultanate of Oman supports the call for the convening under United Nations auspices of an international conference on terrorism in order to agree on a clear international definition of terrorism and to set up a mechanism to address and eradicate terrorism. UN وفي هذا الصدد، فإن سلطنة عمان تساند الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي يُعنى بالإرهاب ويكون برعاية الأمم المتحدة وذلك من أجل إيجاد تعريف عالمي محدد للإرهاب ووضع آلية لمعالجته واستئصاله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more