"of an international fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق دولي
        
    • للصندوق الدولي
        
    Finally, serious consideration should be given to the creation of an international fund for the education of children, both in Afghanistan and abroad. UN ومن الواجب في نهاية اﻷمر أن ينظر بجدية في إنشاء صندوق دولي لتعليم اﻷطفال، سواء في أفغانستان أم في بلدان أخرى.
    The draft instrument also provides for the establishment of an international fund for the rehabilitation of victims. UN وينص مشروع الصك أيضاً على إنشاء صندوق دولي لإعادة تأهيل الضحايا.
    (i) To urge the establishment of an international fund to support activities for sustainable forest management; UN ' ١ ' الحث على إنشاء صندوق دولي لدعم اﻷنشطة المتصلة باﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات؛
    However, reservations were also voiced regarding the establishment of an international fund for forests. UN بيد أنه جرى أيضا إبداء تحفظات على إنشاء صندوق دولي للغابات.
    These countries will be assisted in ratifying the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage 1992 and the International Convention on the Establishment of an international fund for Compensation for Oil Pollution Damage. UN وسوف تتلقى هذه البلدان المساعدة في التصديق على الاتفاقية الدولية بشأن المسؤولية المدنية عن أضرار التلوث بالنفط لعام ٢٩٩١ وعلى الاتفاقية الدولية بشأن إنشاء صندوق دولي للتعويض عن أضرار التلوث بالنفط.
    (i) To urge the establishment of an international fund to support activities for sustainable forest management; UN ' ١ ' الحث على إنشاء صندوق دولي لدعم اﻷنشطة المتصلة بإدارة الغابات إدارة مستدامة؛
    To this effect, the creation of an international fund for Cultural Diversity has been provided for in article 18. UN ولذا، نصت المادة 18 على إنشاء صندوق دولي للتنوع الثقافي.
    The creation of an international fund for Cultural Diversity has been provided for that purpose. UN وقد نصت الاتفاقية على إنشاء صندوق دولي للتنوع الثقافي لهذا الغرض.
    One speaker said that his country would not support a proposal to consider the development of an international fund for the purposes of meeting the requirements of Article 14 of the Protocol. UN وقال أحد الممثلين إن بلده لا يؤيد مقترحاً يدعو إلى إنشاء صندوق دولي لأغراض الوفاء بمتطلبات المادة 14 من البروتوكول.
    The Special Rapporteur believes that the establishment of an international fund for reparation payments should be considered. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي النظر في إنشاء صندوق دولي لمدفوعات التعويض.
    The Special Rapporteur believes that the establishment of an international fund for reparation payments should be considered. UN ويعتقد المقرر الخاص أنه ينبغي النظر في إنشاء صندوق دولي لدفع التعويضات.
    The Special Rapporteur feels that the establishment of an international fund for reparation payments should be considered. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي النظر في إنشاء صندوق دولي لدفع التعويضات.
    The Special Rapporteur feels that the establishment of an international fund for reparation payments should be considered. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي النظر في إنشاء صندوق دولي لدفع التعويضات.
    (ii) International Legal Conference on the Establishment of an international fund for Compensation for Oil Pollution Damage, Brussels, 1971 UN ' ٢ ' المؤتمر القانوني الدولي المتعلق بانشاء صندوق دولي للتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن التلويث النفطي، بروكسل، ١٩٧١
    The establishment of an international fund to facilitate the restitution of stolen property will be of great practical assistance to these States. UN وإنشاء صندوق دولي لتسهيل استرداد الممتلكات المسروقة سيسدي مساعدات عملية كبرى لهذه الدول.
    The Legal Adviser to the Delegation of Kenya to the Brussels Conference, which concluded the Convention on the Establishment of an international fund for Compensation for Oil Pollution Damage, Brussels, 1971. UN المستشار القانوني لوفد كينيا إلى مؤتمر بروكسل الذي أبرم الاتفاقية المتعلقة بإنشاء صندوق دولي للتعويض عن أضرار التلوث بالنفط، بروكسل،٩٧١١.
    (ii) The establishment of an international fund, administered by the United Nations, to promote and finance land-mine awareness, clearance and eradication programmes world wide; UN ' ٢ ' إنشاء صندوق دولي تديره اﻷمم المتحدة لتعزيز وتمويل برامج في جميع أنحاء العالم للتوعية باﻷلغام وإزالتها والقضاء عليها؛
    The draft convention also provided for the establishment of an international fund for the rehabilitation of victims and for the establishment of a committee on the regulation, oversight and monitoring of private military and security companies and related international register. UN وينص مشروع الاتفاقية أيضاً على إنشاء صندوق دولي لإعادة تأهيل الضحايا ولجنة لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والسجل الدولي المتعلق بها، ومراقبة كل ذلك ورصده.
    In relation to the importance of reparations, the draft convention envisaged the possibility of an international fund managed by the Secretary-General to pay compensation to victims of human rights violations. UN وفيما يتعلق بأهمية جبر الأضرار، ينص مشروع الاتفاقية على إمكانية إنشاء صندوق دولي يديره الأمين العام لدفع تعويضات إلى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    A call was made for a study of the effects of disasters on human trafficking, as well as for the creation of an international fund to assist developing countries in disaster risk management and response. UN وتمت المناشدة بإجراء دراسة عن تأثير الكوارث على حركة انتقال البشر، وإنشاء صندوق دولي لمساعدة البلدان النامية في إدارة مخاطر الكوارث والتصدي لها.
    - Support programme for rural women and youth, in the context of an international fund for Agricultural Development (IFAD) project; UN - برنامج تقديم الدعم للمرأة والشباب في الريف في إطار مشروع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more