Consider the issue of an international network of protected forest areas. | UN | النظر في قضية إنشاء شبكة دولية من مناطق الغابات المحمية. |
It can also facilitate the establishment of an international network of focal points where countries can increase interaction with their peers and receive increased support from other countries and UNODC. | UN | ومن شأنه أيضاً أن ييسِّر إقامة شبكة دولية من جهات التنسيق مما يمكّن البلدان من زيادة تفاعلها مع أقرانها وتلقي الدعم المتزايد من البلدان الأخرى ومن المكتب. |
Moreover, the organization is part of an international network of NGOs that issue urgent warnings in cases of individual human rights violations. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنتمي المنظمة إلى شبكة دولية من المنظمات غير الحكومية تبث إنذارات عاجلة بشأن انتهاكات فردية لحقوق الإنسان. |
It is part of an international network of national institutions for human rights. | UN | وهو يشكل جزءاً من شبكة دولية من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
The work of an international network of companies committed to promoting flexible and family-friendly policies and an index measuring corporate family responsibility were presented. | UN | وعُرض العمل الذي تقوم به في هذا الصدد شبكة دولية من الشركات الملتزمة بتشجيع السياسات المرنة والمراعية للأسرة ومؤشر لقياس مدى التزام الشركات بالمسؤولية الأسرية. |
Examine the need for the development of an international network of ecologically representative protected areas as one among a number of measures for maintaining biological diversity and other forest values. | UN | دراسة مدى الحاجة إلى إنشاء شبكة دولية من المناطق المحمية ذات التمثيل البيئي، باعتبار ذلك من تدابير المحافظة على التنوع البيولوجي وسائر القيم المتصلة بالغابات. |
Noting with satisfaction the existence and rapid expansion of an international network of centres for the rehabilitation of torture victims, which plays an important role in providing assistance to victims of torture, and the collaboration of the Fund with the centres, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح وجود وسرعة انتشار شبكة دولية من مراكز تأهيل ضحايا التعذيب، تضطلع بدور هام في تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، وتعاون الصندوق مع هذه المراكز، |
Page Noting with satisfaction the existence and rapid expansion of an international network of centres for the rehabilitation of torture victims, which plays an important role in providing assistance to victims of torture, and the collaboration of the Fund with the centres, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح وجود وسرعة انتشار شبكة دولية من مراكز تأهيل ضحايا التعذيب، تضطلع بدور هام في تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، وتعاون الصندوق مع هذه المراكز، |
In addition, a Fisheries Resources Monitoring System (FIRMS) has been conceptualized and will be developed within FIGIS to foster the development of an international network of regional fishery management organizations and centres of excellence collaborating in the maintenance of a global information system on the state of world resources. | UN | وإضافة إلى ذلك، وُضِع مفهوم نظام لرصد موارد مصائد الأسماك وسيجري إنشاؤه داخل النظام العالمي لمعلومات مصائد الأسماك بهدف التشجيع على تكوين شبكة دولية من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ومراكز الامتياز التي تتعاون في إقامة نظام عالمي للمعلومات بشأن حالة الموارد العالمية. |
63. To improve awareness of racism and the promotion of international standards, the United Nations should facilitate the formation of an international network of universities that is centred around promoting exchange and dialogue between cultures. | UN | 63- ولتحسين الوعي بالعنصرية وتعزيز المعايير الدولية، ينبغي للأمم المتحدة تيسير إنشاء شبكة دولية من الجامعات المتمحورة حول تعزيز التبادل والحوار بين الثقافات. |
The International Search and Rescue Satellite System (COSPAS/SARSAT) was able to receive distress signals and transmit location details of downed aircraft and ships that had capsized or gone adrift to the nearest of an international network of rescue centres. | UN | فنظام السواتل الدولي للبحث والإنقاذ " كوسباس - سارسات " يستطيع أن يستقبل إشارات خطر ويرسل تفاصيل مواقع طائرات سقطت أو سفن انقلبت أو انحرفت عن مسارها الى أقرب شبكة دولية من مراكز الإنقاذ. |
It has addressed the challenges of the Millennium Development Goals through its annual meetings, held each September, in support of an international network of family support centres. | UN | وهي تتصدى للتحديات التي تطرحها الأهداف الإنمائية للألفية من خلال اجتماعاتها السنوية، التي تُعقد في شهر أيلول/سبتمبر من كل عام، لدعم شبكة دولية من مراكز دعم الأسرة. |
163. In order for the international community to respond rapidly and effectively to humanitarian emergencies at the various stages of the continuum, the establishment of an international network of voluntary humanitarian relief teams that can be deployed rapidly to cope with humanitarian emergencies, such as the white helmet initiative acting within the framework of the United Nations volunteers, could be considered. | UN | ٣٦١ - ولكي يستجيب المجتمع الدولي بسرعة وبفعالية لحالات الطوارئ اﻹنسانية في مختلف مراحل الدرب المتصل، يمكن النظر في إنشاء شبكة دولية من أفرقة اﻹغاثة اﻹنسانية الطوعية التي يمكن نشرها بسرعة للتصدي لحالات الطوارئ اﻹنسانية، مثل مبادرة الخُوذ البيضاء وممارسة العمل في إطار برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
163. In order for the international community to respond rapidly and effectively to humanitarian emergencies at the various stages of the continuum, the establishment of an international network of voluntary humanitarian relief teams that can be deployed rapidly to cope with humanitarian emergencies, such as the white helmet initiative acting within the framework of the United Nations volunteers, could be considered. | UN | ٣٦١ - ولكي يستجيب المجتمع الدولي بسرعة وبفعالية لحالات الطوارئ اﻹنسانية في مختلف مراحل الدرب المتصل، يمكن النظر في إنشاء شبكة دولية من أفرقة اﻹغاثة اﻹنسانية الطوعية التي يمكن نشرها بسرعة للتصدي لحالات الطوارئ اﻹنسانية، مثل مبادرة الخُوذ البيضاء وممارسة العمل في إطار برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
163. In order for the international community to respond rapidly and effectively to humanitarian emergencies at the various stages of the continuum, the establishment of an international network of voluntary humanitarian relief teams that can be deployed rapidly to cope with humanitarian emergencies, such as the white helmet initiative acting within the framework of the United Nations Volunteers, could be considered. | UN | ٣٦١ - ولكي يستجيب المجتمع الدولي بسرعة وبفعالية لحالات الطوارئ اﻹنسانية في مختلف مراحل الدرب المتصل، يمكن النظر في إنشاء شبكة دولية من أفرقة اﻹغاثة اﻹنسانية الطوعية التي يمكن نشرها بسرعة للتصدي لحالات الطوارئ اﻹنسانية، مثل مبادرة الخُوذ البيضاء وممارسة العمل في إطار برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
(b) Both organizations will cooperate in the development of an international network of institutions to train specialized teachers; this will lead to the production of the guides and guidelines needed for the establishment of new training programmes at the national and local levels. | UN | )ب( ستتعاون المنظمتان في إقامة شبكة دولية من المؤسسات لتدريب مدرسين متخصصين؛ وسيؤدي هذا إلى وضع أدلة ومبادئ توجيهية لازمة ﻹقامة برامج تدريبية جديدة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
(b) Based on the above studies, consideration could be given to the establishment of an international network of clearing-houses for information on and referral to information on environmentally sound technologies and the conditions of their availability and transfer; | UN | )ب( بناء على الدراسات المذكورة، يمكن النظر في إقامة شبكة دولية من مراكز تبادل المعلومات أو اﻹحالة إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ، وبشروط اتاحتها ونقلها؛ |
B2.3: Invite national, sub-regional, regional and international organizations to assist in the establishment of an international network of designated demonstration sites, to facilitate the sharing of information and experience in the implementation of the Programme of work on biodiversity in dry and sub-humid lands. | UN | باء 2-3: دعوة المنظمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية إلى تقديم المساعدة في إقامة شبكة دولية من مواقع التجربة العملية لتسهيل تقاسم المعلومات والخبرات لدى تنفيذ برنامج العمل بشأن الأراضي الجافة أو شبه الرطبة. |
Some of these encouragement programmes have already started (e.g. the " Women Military Observers " campaign, the creation of an international network of women active in the field of security policy composed of former female students of the Geneva centre for security policy, or an exhibition held in several Swiss cities demonstrating the importance of the commitment of women to peace and security). | UN | وبعض هذه البرامج التشجيعية قد سبقت مناقشتها (مثل حملة " الراصدات العسكريات " ، وإنشاء شبكة دولية من النساء النشطات في مجال سياسة الأمن تتألف من الطالبات السابقات لمركز سياسة الأمن في جنيف أو إقامة عرض في عدة مدن سويسرية يخصص لبيان أهمية التزام المرأة لصالح السلام والأمن). |
Dainik Jagran also covered Tarumitra's activities, and Indian Buildings Congress published a presentation made by one of the senior students in January 2009 in the Journal of the Indian Buildings Congress); (g) Creation of an international network of students and groups: Tarumitra wants its members to think globally and act locally. | UN | وغطت أيضا " ديانيك جاغران " أنشطة المنظمة، ونشر المجلس الهندي للمباني عرضا قدمه أحد طلبة الفصول العليا في كانون الثاني/يناير 2009 في صحيفة المجلس الهندي للمباني)؛ (ز) إنشاء شبكة دولية من الطلبة والمجموعات: تطلب المنظمة من أعضائها أن يفكروا عالميا ويعملوا محليا. |