"of an international obligation of" - Translation from English to Arabic

    • لالتزام دولي
        
    • بالتزام دولي
        
    • أحد الالتزامات المترتبة
        
    • التزام دولي
        
    ILO wonders whether the mere fact of adopting the binding decision referred to above, without the act being actually committed by the State, could constitute a breach of an international obligation of the concerned organization. UN وتتساءل منظمة العمل الدولية عما إذا كان مجرد اعتماد القرار الملزم المشار إليه أعلاه، دون أن ترتكب الدولة الفعل في واقع الأمر، يشكل خرقا لالتزام دولي يقع على المنظمة المعنية.
    (b) Constitutes a breach of an international obligation of that international organization. UN (ب) ويُشكّل خرقاً لالتزام دولي واقع على تلك المنظمة الدولية.
    (b) Constitutes a breach of an international obligation of that international organization. UN (ب) ويشكل خرقاً لالتزام دولي على المنظمة الدولية``().
    One of the two conditions for an internationally wrongful act of an international organization to arise is that the relevant conduct " constitutes a breach of an international obligation of that organization " . UN ويتمثل أحد الشرطين لقيام فعل المنظمة غير المشروع دوليا، في أن التصرف ذي الصلة " يشكل خرقا لالتزام دولي يقع عليها " .
    (b) Constitutes a breach of an international obligation of that international organization. UN (ب) ويُشكّل خرقاً لالتزام دولي واقع على تلك المنظمة الدولية.
    (a) A serious breach of an international obligation of essential importance for the maintenance of international peace and security, such as that prohibiting aggression; UN )أ( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لصون السلم واﻷمن الدوليين، كالالتزام بعدم العدوان؛
    (b) that conduct constitutes a breach of an international obligation of the State.” UN )ب( كان هذا التصرف يشكل انتهاكا لالتزام دولي على الدولة. "
    Distinction between attribution and breach of obligation. Under article 3, State responsibility requires both that the conduct be attributable to the State and that it involve a breach of an international obligation of the State. UN التمييز بين اﻹسناد وانتهاك الالتزام - تشترط مسؤولية الدولة، بموجب المادة ٣، كلا من إسناد التصرف إلى الدولة وانطوائه على انتهاك لالتزام دولي لتلك الدولة.
    “(a) A serious breach of an international obligation of essential importance for the maintenance of international peace and security, such as that prohibiting aggression; UN " )أ( خرق خطير لالتزام دولي ذي أهمية أساسية لحفظ السلم واﻷمن الدوليين، مثل الالتزام الذي يحظُر العدوان؛
    (b) Constitutes a breach of an international obligation of that international organization. UN (ب) ويُشكّل خرقاً لالتزام دولي على المنظمة الدولية.
    (b) Constitutes a breach of an international obligation of the State. " UN (ب) ويُشكِّل خرقا لالتزام دولي على الدولة " ().
    (b) Constitutes a breach of an international obligation of that international organization. UN " (ب) ويُشكِّل خرقا لالتزام دولي على المنظمة الدولية. "
    (a) A serious breach of an international obligation of essential importance for the maintenance of international peace and security, such as that prohibiting aggression; UN )أ( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، كالتزام حظر العدوان؛
    (b) Constitutes a breach of an international obligation of that international organization. UN (ب) يشكل خرقاً لالتزام دولي واقع على المنظمة الدولية.
    The other condition is that the same conduct " constitutes a breach of an international obligation of that organization " . UN والشرط الثاني هو أن يشكل التصرف نفسه " خرقاً لالتزام دولي على المنظمة " .
    (b) Constitutes a breach of an international obligation of that international organization. UN (ب) ويُشكّل خرقاً لالتزام دولي واقع على تلك المنظمة الدولية.
    (b) Constitutes a breach of an international obligation of that international organization. UN (ب) ويشكل خرقاً لالتزام دولي على تلك المنظمة الدولية.
    " (b) Constitutes a breach of an international obligation of that international organization. " UN (ب) ويشكل خرقاً لالتزام دولي على المنظمة الدولية.()
    (b) Constitutes a breach of an international obligation of the State. UN و(ب) يشكل إخلالا بالتزام دولي على الدولة.
    The first one is that the international organization has competence in relation to the subject matter of an international obligation of a State. UN العنصر الأول هو أن يكون للمنظمة الدولية اختصاص فيما يتصل بموضوع أحد الالتزامات المترتبة للدولة.
    It is difficult to envisage a situation where conduct by a State could give rise to the breach of an international obligation of the international organization. UN ويصعب تصور حالة يؤدي فيها تصرف دولة إلى خرق التزام دولي لمنظمة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more