"of an international plan of action" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل دولية
        
    I bring with me the hope that this debate will assist in the furtherance of our work in the International Year of the Family, and particularly in the elaboration of an international plan of action. UN وإنني أحمل معي أملا في أن تساعد هذه المداولة على تعزيز أعمالنا في السنة الدولية لﻷسرة، لاسيما في بلورة خطة عمل دولية.
    Following that appeal, several initiatives have been undertaken at the international level, including the development of an international plan of action to combat IUU fishing. UN وتم بعد توجيه ذلك النداء تنفيذ العديد من المبادرات، أو يجري تنفيذها، على الصعيد الدولي بما في ذلك وضع خطة عمل دولية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلَّغ عنه.
    The development of an international plan of action to combat IUU fishing will facilitate action towards this goal. UN ومن شأن إعداد خطة عمل دولية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه أن يسهل الجهود الرامية إلى بلوغ هذا الهدف.
    Furthermore, the Council proposed that such an initiative should be carried forward through the development of an international plan of action within the framework of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries. UN واقترح المجلس أيضا أن يجري تنفيذ هذه المبادرة عن طريق إعداد خطة عمل دولية في إطار مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    75. Delegations expressed support for the development by FAO of an international plan of action to combat IUU fishing. UN 75 - أعربت الوفود عن تأييدها لقيام منظمة الأغذية والزراعة بوضع خطة عمل دولية لمكافحة صيد الأسماك عير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    140. Furthermore, FAO was working towards the elaboration of an international plan of action to combat IUU fishing, within the framework of the Code of Conduct for Responsible Fisheries. UN 140 - وعلاوة على ذلك، تعمل الفاو على إعداد خطة عمل دولية لمكافحة أنشطة الصيد غير القانونية وغير المبلغ عنها وغير المنظمة في إطار مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    243. NEAFC indicated that it had not taken up the issue of an international plan of action for the management of fishing capacity. UN 243 - وأشارت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أنها لم تتناول مسألة وضع خطة عمل دولية لإدارة قدرات صيد الأسماك.
    Some delegations also supported the development of an international plan of action on safety in the fisheries sector (see also para. 179 below). UN كما أيَّد بعض الوفود وضع خطة عمل دولية بشأن السلامة في قطاع مصائد الأسماك (انظر أيضا الفقرة 179 أدناه)().
    13. In relation to fisheries, actions are being taken to curb illegal, unreported and unregulated fishing (IUU fishing): at the global level, by the preparation of an international plan of action, and at the regional level, by strengthening the regional fisheries bodies and arrangements, which provide an efficient mechanism to ensure compliance with existing rules. UN 13 - وفيما يتعلق بمصائد الأسماك، تُتخذ إجراءات للحد من الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، عن طريق إعداد خطة عمل دولية على المستوى العالمي، وتعزيز هيئات وترتيبات مصائد الأسماك الإقليمية على المستوى الإقليمي، مما يوفر آلية ذات كفاءة لكفالة الامتثال للقواعد الموجودة حاليا.
    The United Nations Commission on Sustainable Development at its 7th session, in April 1999, considered the issue, noting that FAO would give priority to the development of an international plan of action to deal effectively with any form of IUU fishing. UN وقد نظرت الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة في نيسان/أبريل 1999 في المسألة، ولاحظت أهمية أن تعطي الفاو أولوية لوضع خطة عمل دولية تتناول بشكل فعال كل أشكال الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه.
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the secretariat of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and requests it to find enclosed a " food-for-thought paper " concerning a contribution to the implementation of an international plan of action for the 2001 Conference (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أمانة اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه وتوجه عنايتها إلى وثيقة الأفكار المرفقة المتعلقة بالإسهام في وضع خطة عمل دولية للمؤتمر الذي سيعقد عام 2001 (انظر المرفق).
    The Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations presents its compliments to the secretariat of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and requests it to find enclosed a " food-for-thought paper " concerning a contribution to the implementation of an international plan of action for the 2001 Conference (see annex). UN تهدي بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أمانة اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه وتوجه عنايتها إلى وثيقة الأفكار المرفقة المتعلقة بالإسهام في وضع خطة عمل دولية للمؤتمر الذي سيعقد عام 2001 (انظر المرفق).
    24. Urges States to continue the development of an international plan of action on illegal, unregulated and unreported fishing for the Food and Agriculture Organization of the United Nations, as a matter of priority, and in this context recognizes the central role that regional and subregional fisheries organizations and arrangements will have in addressing this issue; UN 24 - تحث الدول على مواصلة تطوير خطة عمل دولية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن الصيد غير المشروع وغير المنظَّم وغير المبلغ عنه، كمسألة لها أولوية، وتعترف في هذا السياق بالدور الرئيسي للمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية لمصائد الأسماك في التصدي لهذه المسألة()؛
    12. Urges States to continue the development of an international plan of action on illegal, unreported and unregulated fishing for the Food and Agriculture Organization of the United Nations, as a matter of priority, so that its Committee on Fisheries can be in a position to adopt elements for inclusion in a comprehensive and effective plan of action at its twenty-fourth session; UN 12 - تحث الدول على أن تواصل، على سبيل الأولوية، وضع خطة عمل دولية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن أعمال صيد السمك غير المشروعة وغير المبلغ عنها وغير الخاضعة للتنظيم، حتى يتسنى للجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة للمنظمة أن تكون في موقف يمكنها من اعتماد عناصر تدرج في خطة عمل شاملة وفعالة في دورتها الرابعة والعشرين؛
    75. Various international initiatives now under way could also contribute to the 2020 perspective plan, including the drafting of a declaration of interdependence on multigenerational relationships, the development of a research agenda on ageing for the twenty-first century and the preparation of an international plan of action on rural ageing for the first decade of the twenty-first century, among others. UN ٧٥ - ويمكن أيضا أن تسهم مختلف المبادرات الدولية الجاري تنفيذها اﻵن في خطة منظور عام ٢٠٢٠، بما في ذلك صياغة " إعلان اعتمد متبادل " بشأن العلاقات المتعددة اﻷجيال، ووضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة للقرن الحادي والعشرين، وإعداد " خطة عمل دولية بشأن الشيخوخة في الريف للعقد اﻷول من القرن الحادي والعشرين " وذلك ضمن أمور أخرى.
    Note verbale dated 1 March 2000 from the Permanent Mission of France to the United Nations and note verbale dated 2 March 2000 from the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations transmitting the " Food-for-thought paper " entitled " Contribution to the realization of an international plan of action in the context of the 2001 Conference: marking, identification, and control of small arms and light weapons UN مذكرة شفوية مؤرخة 1 آذار/مارس 2000 موجهة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة ومذكرة شفوية مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 من بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحيلان ورقة " أفكار للتأمل " بعنوان " الإسهام في وضع خطة عمل دولية في سياق المؤتمر الذي سيعقد عام 2001: وضع العلامات على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتحقق منها ومراقبتها "
    (d) Welcome the ongoing cooperation among the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), IMO and ILO in relation to the safety of fishers and fishing vessels, and underline the urgent need for continued work in that area, and take note of discussions at FAO on the merit of an international plan of action in this area. UN (د) الترحيب بالتعاون الجاري بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بسلامة الصيادين وسفن الصيد، والتأكيد على الحاجة الملحة لمواصلة العمل في هذا المجال، والإحاطة علما بالمناقشات الجارية في منظمة الأغذية والزراعة بشأن فائدة وضع خطة عمل دولية في هذا المجال.
    (g) Note verbale dated 1 March 2000 from the Permanent Mission of France to the United Nations and note verbale dated 2 March from the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations transmitting the " food-for-thought paper " entitled " Contribution to the realization of an international plan of action in the context of the 2001 Conference: Marking, Identification, and Control of Small Arms and Light Weapons " (A/CONF.192/PC/7); UN (ز) مذكرة شفوية مؤرخة 1 آذار/مارس 2000 موجهة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة ومذكرة شفوية مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 من بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحيلان ورقة " أفكار للتأمل " بعنوان " الإسهام في وضع خطة عمل دولية في سياق المؤتمر الذي سيُعقد عام 2001: وضع العلامات على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتحقق منها ومراقبتها " (A/CONF.192/PC/7)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more