"of an international system" - Translation from English to Arabic

    • نظام دولي
        
    • لنظام دولي
        
    Promote its actions, studies and research and promote the introduction of an international system of recognition of the validity of driving licenses; UN :: تعزيز إجراءاتها ودراساتها وأبحاثها، وتشجيع إدخال نظام دولي لإقرار صلاحية رخص القيادة؛
    The creation of an international system of criminal justice constitutes the most important change in international law since the adoption of the San Francisco Charter. UN وإقامة نظام دولي للعدل الجنائي يشكل أهم تغيير في القانون الدولي منذ اعتماد ميثاق سان فرانسيسكو.
    The Kyrgyz Republic is taking action in favour of the creation of an international system of measures for controlling terrorism and other forms of extremism. UN إن الجمهورية القيرغيزية تتخذ الخطوات اللازمة لإنشاء نظام دولي من التدابير لمكافحة الإرهاب وغيره من أشكال التطرف.
    The Universal Declaration serves as the foundation of an international system for the effective protection and promotion of human rights and fundamental freedoms. UN إن اﻹعلان العالمي أساس نظام دولي لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على نحو فعال.
    Rejection of this principle would be tantamount to enabling the gradual establishment of an international system based on anarchy and insecurity. UN ورفض هذا المبدأ سيكون بمثابة التمكين تدريجيا من إنشاء نظام دولي يقوم على أساس الفوضى وانعدام اﻷمن.
    He said that the Universal Declaration had become the base document for the creation of an international system for the protection and promotion of human rights. UN وقال إن الإعلان العالمي أصبح الوثيقة الأساسية لوضع نظام دولي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    This fact led to the construction of an international system of protection, both normative and institutional. UN وأفضت هذه الحقيقة إلى وضع نظام دولي للحماية يستند إلى معايير ومؤسسات.
    Delegations' attention was also drawn to ongoing discussions within WIPO and the World Trade Organization, among others, on the merits of an international system for disclosure of the source or origin of genetic material. UN ووجه انتباه الوفود أيضا إلى المناقشات الجارية في إطار المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، في جملة منظمات أخرى، بشأن فوائد نظام دولي للإفصاح عن مصدر أو منشأ المواد الجينية.
    Experts supported the development of an international system and urged international organizations to contribute to its mainstreaming. UN وأيد الخبراء إنشاء نظام دولي وحثوا المنظمات الدولية على الإسهام في تعميمه.
    It is part of an international system that itself is undergoing a serious metamorphosis. UN فهو جزء لا يتجزأ من نظام دولي يمر بدوره بعدة تحولات هامة.
    That recommendation was a telling acknowledgement of her Government's contribution to the development of an international system that provided asylum and assistance to refugees. UN وأكدت أن هذه التوصية تعطي دلالة قوية على الإسهام الذي تقدمه حكومتها لوضع نظام دولي يوفر للاجئين الحماية والمساعدة.
    A mammoth collective undertaking has been accomplished and the United Nations has become the keystone of an international system founded on law and the peaceful settlement of conflicts. UN وقد تحقق إنجاز جماعي ضخم وأصبحت اﻷمم المتحدة حجر الزاوية في نظام دولي أسﱢس على القانون وتسوية الصراعات بالطرق السلمية.
    Reform of the Security Council too is a process, a phased process that will take place in the context of an international system that is evolving with difficulty. UN وإصلاح مجلس اﻷمن أيضا عملية مستمرة، عملية مستمرة على مراحل ستجري في سياق نظام دولي يتبلور بصعوبة.
    Mr. Frattini (Italy): Today, we face the reality of an international system that is becoming more complex by the day. UN السيد فراتيني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): اليوم نواجه حقيقة مفادها أن أي نظام دولي يصبح أكثر تعقيدا كل يوم.
    Countering the large-scale production and distribution of heroin produced in Afghanistan will only be possible through the establishment of an international system to effectively control the trafficking in that illegal substance. UN وسوف تكون مواجهة إنتاج وتوزيع الهيروين المنتج في أفغانستان على نطاق واسع ممكنة فحسب من خلال وضع نظام دولي للسيطرة الفعالة على الاتجار بتلك المادة غير مشروعة.
    24. The construction of an international system to achieve peace, justice and development required full respect for the rules and principles of international law. UN 24 - ومضت تقول إن بناء نظام دولي لتحقيق السلام والعدل والتنمية يتطلب احتراما تاما لقواعد ومبادئ القانون الدولي.
    It advocated the introduction of an international system of incentives and penalties which would distribute the costs of pollution more fairly and share out more fairly the advantages of the protection of natural resources; Costa Rica therefore called for the comprehensive implementation of the Kyoto Protocol. UN كما تقترح وضع نظام دولي يمنح الحوافز ويفرض الجزاءات، ونظام يسمح بتوزيع أفضل لتكلفة التلوث وتقسيم أفضل لمزايا حماية الموارد الطبيعية ويدافع عن تطبيق كامل لبروتوكول كيوتو.
    7. The International Labour Organization Convention concerning the Establishment of an international system for the Maintenance of Rights in Social Security; UN ٧ - اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن إقامة نظام دولي معني بحفظ الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي؛
    In that respect, and in view of the unique role and responsibility of the Security Council, the Austrian Foreign Minister launched a dialogue on the role and functions of the Security Council in the strengthening of an international system based on the rule of law. UN وفي ضوء ذلك، ونظراً للدور الفريد الذي يلعبه المجلس والمسؤوليات التي يضطلع بها، بدأ وزير خارجية النمسا حواراً بشأن دور مجلس الأمن ووظائفه في تعزيز نظام دولي قائم على حكم القانون.
    This gains additional urgency since the process of the installation of an international system to monitor nuclear weapons tests under the CTBT is more advanced than the real prospects of entry into force of the treaty. UN ولعل هذا الأمر يزداد إلحاحاً خاصّة وأن عملية إنشاء نظام دولي لرصد تجارب الأسلحة النووية بموجب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عملية متقدمة أكثر من الفرص الحقيقية لبدء نفاذ المعاهدة.
    Participants at the plenary agreed in principle on the basic elements of an international system for certification of rough diamonds. UN وقد وافق المشاركون في الاجتماع الموسع من حيث المبدأ على العناصر الأساسية لنظام دولي لإصدار شهادات للماس الخام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more