"of an organ" - Translation from English to Arabic

    • جهاز تابع
        
    • أي جهاز
        
    • هيئة تابعة
        
    • لجهاز
        
    • أحد الأجهزة
        
    • عن جهاز
        
    • جهاز ما
        
    • جهاز من
        
    • وحالة جهاز
        
    • جهاز في
        
    The Court reiterated its view that the conduct of an organ of a member State should in any event by attributed to that State. UN وقد كررت المحكمة الإعراب عن رأيها الذي مفاده أن تصرف جهاز تابع لدولة عضو ينبغي أن يُسند في جميع الأحوال إلى تلك الدولة.
    The view was expressed that the case of an organ of an organization acting under the direction and control of a State should also be considered. UN وأُعرب عن رأي مفاده ضرورة النظر أيضا في حالة جهاز تابع لمنظمة يعمل تحت إشراف دولة ما وسيطرتها.
    The conduct of an organ placed at the disposal of a State by another State shall be considered an act of the former State under international law if the organ was acting in the exercise of elements of the governmental authority of the State at whose disposal it had been placed. UN يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف أي جهاز تضعه تحت تصرفها دولة أخرى إذا كان هذا الجهاز قد تصرف ممارسة لبعض اختصاصات السلطة الحكومية للدولة التي وضع الجهاز تحت تصرفها.
    This does not include meetings in which States parties act as members of an organ of an international organization. UN ولا تشمل هذه الاجتماعات الاجتماعات التي تشارك الدول الأطراف فيها بصفتها أعضاء في هيئة تابعة لمنظمة دولية.
    The first objective of an organ with the characteristics of the General Assembly must be to make States feel that they are part of a global community, at least on major issues. UN ولا بد أن يتمثل الهدف الأول لجهاز له خصائص الجمعية العامة في أن يجعل الدول تشعر بأنها جزء من مجتمع عالمي، على الأقل فيما يتعلق بالمسائل الرئيسية.
    I consider that the Court should address that issue of the appropriateness of an organ requesting an opinion if the request is essentially concerned with the actual exercise of special powers by another organ under the Charter, in relation to the matter which is the subject of the request. UN وأرى أنه ينبغي للمحكمة أن تنظر في مسألة مواءمة قيام أحد الأجهزة بطلب فتوى إذا كان الطلب يتعلق أساسا بالممارسة الفعلية لسلطات خاصة يمارسها جهاز آخر بموجب الميثاق في ما يتعلق بالأمر الذي هو موضوع الطلب.
    It was said that, to ensure the adequate representation of the international community's interests in the Court, the activities of the Prosecutor should be linked to the decisions of an organ of the United Nations in a way yet to be specified. UN وقيل إن ضمان كفاية تمثيل مصالح المجتمع الدولي في المحكمة يقتضي أن تكون أنشطة المدعي العام مرتبطة بقرارات تصدر عن جهاز من أجهزة الأمم المتحدة يجب تحديده.
    While the conduct of an organ or person empowered to exercise governmental authority should be deemed valid, it would be unjust to attribute conduct to a State when the conduct of an organ or person had clearly exceeded their authority. UN وفي حين أن سلوك جهاز ما أو شخص ما مفوض بممارسة صلاحية حكومية ينبغي أن يعتبر صحيحاً، فإن من غير المنصف أن يعزى السلوك إلى الدولة عندمـا يكون واضحـاً أن سلوك جهـاز ما أو شخص ما يتجاوز صلاحيته.
    It is sufficient that the conduct is that of an organ of the State acting in that capacity. UN يكفي أن يكون التصرف هو تصرف جهاز من أجهزة الدولة عاملا بتلك الصفة.
    The Commission had asked, in paragraph 35 of the report, whether all conduct of an organ of a State was attributable to that State under article 5 of the draft articles, irrespective of the jure gestionis or jure imperii nature of the conduct. UN وإن اللجنة قد سألت في الفقرة ٣٥ من التقرير عما إذا كان تصرف جهاز تابع للدولة كله يُحمﱢل على تلك الدولة بموجب المادة ٥ من مشروع المواد، بغض النظر عن طبيعة التصرف بموجب حق السيادة أو بموجب حق اﻹدارة.
    All acts of an organ of the State, when acting officially, were attributable to the State. UN وإن جميع أعمال جهاز تابع للدولة، عندما يتصرف بصورة رسمية، تحمل على الدولة.
    It is widely accepted that the conduct of an organ of a State may be attributable to the State, even if in a particular case the organ exceeded its competence under internal law or contravened instructions concerning its activity. UN من المقبول عموما أن تصرف جهاز تابع لدولة من الدول يمكن أن يسند إلى تلك الدولة، حتى ولو تجاوز الجهاز في حالة معينة اختصاصه بموجب القانون الداخلي أو خالف التعليمات المتعلقة بنشاطه.
    The conduct of an organ of a State should remain attributable to that State even if such conduct had taken place on the basis of a decision by an international organization of which the State was a member. UN إن تصرف جهاز تابع للدولة يجب أن يظل مسنداً إلى هذه الدولة، حتى ولو كان هذا التصرف قد وقع بناء على قرار لمنظمة دولية تكون الدولة عضوا فيها.
    35. With respect to Part One of the draft, is all conduct of an organ of a State attributable to that State under article 5, irrespective of the jure gestionis or jure imperii nature of the conduct? UN ٣٥ - فيما يتعلﱠق بالبــاب اﻷول من مشاريع المواد، هل كل تصرفات جهاز تابع للدولة يُحمﱠل على تلك الدولة بموجب المادة ٥، بغض النظر عن طبيعة التصرف بموجب حق السيادة أو بموجب حق اﻹدارة؟
    We stress that that document was produced at the initiative of an organ of the United Nations Secretariat with no specific mandate from the Secretary-General or from Member States. UN ونشدد هنا على أن الوثيقة قد أعدت بمبادرة من جهاز تابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، بدون موافقة محددة من الأمين العام أو من الدول الأعضاء.
    The conduct of an organ or an agent of an international organization shall be considered an act of that organization under international law if the organ or agent acts in that capacity, even though the conduct exceeds the authority of that organ or agent or contravenes instructions. UN يعتبر تصرف أي جهاز أو وكيل تابع لمنظمة دولية فعلاً صادراً عن تلك المنظمة، بموجب القانون الدولي، إذا تصرف الجهاز أو الوكيل بهذه الصفة، وذلك حتى إذا تجاوز التصرف حدود سلطته أو كان مخالفاً للتعليمات.
    374. Paragraph 1 stated the well-established principle that the conduct of an organ of a territorial governmental entity was part of the structure of a State, even though it enjoyed a degree of autonomy within the State. UN ٣٧٤ - تنص الفقرة ١ على المبدأ الراسخ القائل بأن تصرف أي جهاز تابع لكيان حكومي إقليمي يعتبر جزءا من هيكل دولة ما، رغم درجة الاستقلال الذاتي التي يتمتع بها داخل الدولة.
    1. The conduct of an organ of a territorial governmental entity within a State shall also be considered as an act of that State under international law, provided that organ was acting in that capacity in the case in question; UN ١ - يعتبر فعلا صادرا عن الدولة أيضا بمقتضى القانون الدولي تصرف أي جهاز تابع لكيان حكومي إقليمي داخل الدولة، شريطة أن يكون ذلك الجهاز قد تصرف بهذه الصفة في الحالة المعنية؛
    - compensation to anyone harmed by an action of an organ of public authority in breach of law; UN - منح تعويض لأي شخص يتضرر من أي فعل ينتهك القانون تتخذه هيئة تابعة للسلطة العامة؛
    (a) Compensation to anyone harmed by an action of an organ of public authority in breach of law; UN (أ) منح تعويض لأي شخص يتضرر من أي فعل ينتهك القانون تتخذه هيئة تابعة للسلطة العامة؛
    372. The reference to the " superior or subordinate " position of an organ was too narrow since it could be viewed as excluding intermediate or independent and autonomous organs. UN ٣٧٢ - واﻹشارة إلى وضع " الرئيس أو المرؤوس " لجهاز ما هي إشارة ضيقة للغاية، ﻷنه قد ينظر إليها على أنها تستبعد أجهزة وسيطة أو مستقلة.
    (9) Practice of international organizations confirms that ultra vires conduct of an organ or agent is attributable to the organization when that conduct is linked with the organ's or agent's official functions. UN 9 - وتؤكد ممارسة المنظمات الدولية أنّ التصرف الذي يتجاوز حدود السلطة والصادر عن جهاز أو وكيل يمكن إسناده إلى المنظمة عندما تكون لذلك التصرف صلة بوظائف الجهاز أو الوكيل الرسمية.
    As to whether all conduct of an organ of a State was attributable to that State under article 5, irrespective of the jure gestionis or jure imperii nature of the conduct, the short answer was yes. UN وفيما يتعلق بما إذا كانت جميع تصرفات جهاز ما من أجهزة الدولة تنسب إلى الدولة ذاتها بموجب المادة ٥، بغض النظر عن طبيعة التصرفات المتخذة بحكم القانون أو بحكم القوة، فإن الجواب المختصر هو اﻹيجاب.
    It was suggested that, in evaluating the practice of an organ, it should be considered whether its mandate related directly to the content of the rule in question, as well as whether it acted on behalf of the State at the international level. UN واقتُرح أن يُنظر، عند تقييم ممارسة جهاز من الأجهزة، فيما إذا كانت ولايته متصلة مباشرة بمضمون القاعدة موضوع الدراسة، وما إذا كان يتصرف باسم الدولة على المستوى الدولي.
    As the Commission notes in the commentary to article 5 of these draft articles, " [t]he case of purely private conduct should not be confused with that of an organ functioning as such but acting ultra vires or in breach of the rules governing the operation. UN وحسب ما تشير إليه اللجنة في شرحها للمادة 5 من مشاريع المواد هذه، فإنه " لا ينبغي الخلط بين حالة تصرفات شخصية بحتة وحالة جهاز يؤدي عمله بهذه الصفة ويتصرف مع ذلك تصرفاً يتجاوز حدود سلطته أو تصرفا ينتهك القواعد التي تحكم طريقة تشغيله.
    That was not consistent with the principle expressed in draft article 4, which limited attribution of responsibility to the conduct of an organ or agent of the organization. UN وهذا لا يتسق مع المبدأ المعرب عنه في مشروع المادة 4، الذي يقصر المسؤولية على سلوك جهاز في المنظمة أو وكيل عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more