"of an outside" - Translation from English to Arabic

    • خارجي
        
    • خارج اﻷمم
        
    The variance is attributable to a higher recovery from staff for commercial communications and non-procurement of an outside broadcast van for the public information section. UN يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل استعادة تكاليف الاتصالات التجارية من الموظفين، وكذلك عدم شراء سيارة بث خارجي لقسم الإعلام.
    Mr. Rugova reiterated his position that a peaceful solution to the conflict must be found through dialogue with the participation of an outside representative. UN وكرر السيد روغوفا تأكيد موقفه المتمثل في وجوب إيجاد حل سلمي للنزاع من خلال حوار يشترك فيه ممثل خارجي.
    A comprehensive review of the Postal Administration's operations has been undertaken with the involvement of an outside consultant specializing in philatelic market operations. UN وقد أُجري استعراض شامل لعمليات إدارة البريد بمساعدة مستشار خارجي متخصص في عمليات أسواق هواة جمع طوابع البريد.
    In the case of an outside call, the operator will switch the call to the person required. UN وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    In the case of an outside call, the operator will switch the call to the person required. UN وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    Specific security-related plans on business recovery and continuation and on emergency and disaster management have been developed with the involvement of an outside expert. UN وضعت خطط محددة متصلة بالأمن تتناول استعادة مسيرة العمل وإدارة حالات الطوارئ والكوارث بمشاركة من خبير خارجي.
    UNOPS has engaged the services of an outside consultant to review its in-house draft budget to ensure that the budget was realistic. UN وقد تعاقد المكتب مع خبير استشاري خارجي لكي يقوم باستعراض مشروع ميزانيته الداخلية لضمان معقولية الميزانية.
    Consequently, the Commission reworked the document with the assistance of an outside expert. UN ومن ثم، أعادت اللجنة صوغ الوثيقة بمساعدة خبير خارجي.
    The presence of an outside expert brings another perspective and, in certain instances, useful outside expertise, that helps in focusing and in narrowing down the best candidates for the opening. UN ومن شأن مشاركة خبير خارجي أن يضيف منظوراً آخر، وأحياناً خبرة خارجية مفيدة، مما يساعد على التركيز وتضييق نطاق اختيار أفضل المرشحين للوظيفة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the additional requirements were related primarily to the use of an outside contract for centralized data storage and for computer maintenance, as well as a national contractor to enhance a unified system architecture and directory services and perform installation, to maintain security and to assist in the administration, support and implementation of the storage area network. UN وبعد التحري أُبلغت اللجنة أن الاحتياجات الإضافية تتعلق أساسا باستخدام متعاقد خارجي لغرض التخزين المركزي للبيانات وصيانة الحواسيب،وكذلك استخدام متعاقد وطني لتعزيز هيكل نظام موحد وخدمات الدليل والقيام بعملية التركيب، والمحافظة على الأمن والمساعدة في إدارة شبكة تخزين البيانات ودعمها وتنفيذها.
    67. The review is being conducted with the help of an outside consultant, who, with input from an expert advisory board, will lay the groundwork for the development of a revised text to ensure compliance with international standards. UN 66 - ويجري الاستعراض بمساعدة من خبير استشاري خارجي سيقوم، بإسهام من مجلس خبراء استشاري، بإرساء القواعد لوضع نص منقح لكفالة الامتثال للمعايير الدولية.
    The assistance of an outside expert may be required to determine how such a restructuring should be done, a process which, in part, could involve adopting a minimum standard of health insurance coverage, which should be made available to all participants, regardless of category, level and duty station. UN وقد يلزم الاستعانة بخبير خارجي لتحديد كيفية القيام بإعادة الهيكلة هذه، وهي عملية قد يشمل جزء منها اعتماد معيار أدنى لتغطية التأمين الصحي يجب أن يتاح لجميع المشتركين بصرف النظر عن فئتهم ورتبتهم ومركز عملهم.
    The assistance of an outside expert may be required to determine how such a restructuring should be done, a process which, in part, could involve (I) reducing the number of plans in operation, and (ii) adopting a standard minimum of health insurance coverage, which should be made available to all participants, regardless of category, level and duty station; UN ولعله تلزم الاستعانة بخبير خارجي لتحديد الكيفية التـي يجـب أن تتــم بهــا إعادة الهيكلة، التي يمكن أن تشمل في جزء منها `١` خفـض عـدد خطـط التأمين الساريــة و `٢` اعتماد حد أدنى موحد من التغطية بالتأمين الصحي لجميع المشتركين، بصرف النظر عن فئتهم ورتبتهم ومركز عملهم؛
    7. We demand that authoritative delegations from both sides convene rapidly in order to agree upon a framework for a substantive negotiation process and agree to the participation in the negotiating process of an outside representative or representatives. UN ٧ - ونطالب بأن تجتمع وفود رسمية من كلا الجانبين على وجه السرعة للاتفاق على إطار لعملية تفاوض تتناول جوهر المسائل وعلى أن يشارك في عملية التفاوض ممثل خارجي أو ممثلين خارجيين.
    4. The Serbian Government has also refused to accept the participation of an outside representative or representatives, as required by paragraph 16 (a). UN ٤ - ولقد رفضـت الحكومة الصربية أيضا قبــول اشتراك ممثــل خارجي أو ممثلين خارجيين، حسب ما نصت على ذلك الفقرة ١٦ )أ(.
    27. The Commission recalled that ACPAQ had studied the matter and requested the report of an outside consultant. UN ٢٧ - وأشارت اللجنة إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل درست المسألة وطلبت أن يقدم إليها تقرير من خبير استشاري خارجي.
    In the case of an outside call, the operator will switch the call to the person required. UN وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    In the case of an outside call, the operator will switch the call to the person required. UN وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله الى الشخص المطلوب.
    In the case of an outside call, the operator will switch the call to the person required. UN وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله الى الشخص المطلوب.
    In the case of an outside call, the operator will switch the call to the person required. UN وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more