"of and in cooperation" - Translation from English to Arabic

    • وبالتعاون
        
    • والتعاون في ذلك
        
    A few delegations also emphasized that UNHCR should undertake such activities at the request of, and in cooperation with, the Government concerned. UN وشددت بضعة وفود أيضا على ضرورة اضطلاع المفوضية بهذه اﻷنشطة بناء على طلب الحكومة المعنية وبالتعاون معها.
    In accordance with article 6 of the statute of the International Coordinating Committee, meetings of the Subcommittee on Accreditation shall be held under the auspices of, and in cooperation with, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وعملاً بالمادة 6 من النظام الأساسي للجنة التنسيق الدولية، تُعقد اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد برعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبالتعاون معها.
    59. At the request of and in cooperation with the Ghana Immigration Service, the Office delivered a train-the-trainers programme to law enforcement officers. UN 59 - وقدّم المكتب، بناء على طلب من دائرة الهجرة في غانا وبالتعاون معها، برنامجا لتدريب المدربين لصالح موظفي إنفاذ القانون.
    On inter-agency support for the strengthening of national protection systems, the point of departure is that we act at the request of, and in cooperation with, individual Governments. UN فنقطة الانطلاق فيما يتعلق بالدعم المشترك بين الوكالات لتعزيز نظم الحماية الوطنية هي أن نتصرف بناء على طلب فرادى الحكومات وبالتعاون معها.
    It focused ostensibly on dialoguing with the Government and representatives of the international community in Khartoum on the problem of internal displacement in the Sudan with a view to laying the foundations for an enhanced national response to the problem with the support of, and in cooperation with, the international community. UN وقد ركزت بشكل واضح على التحاور مع الحكومة وممثلي المجتمع الدولي في الخرطوم حول مشكلة التشرد الداخلي في السودان بغية إرساء الأسس لإيجاد استجابة وطنية معززة للمشكلة، بدعم المجتمع الدولي وبالتعاون معه.
    At the request of, and in cooperation with, the Government of Zimbabwe, a privatization seminar was held in Harare from 22 to 24 march 1995. UN ١٦- بناء على طلب حكومة زمبابوي، وبالتعاون معها، عُقدت حلقة دراسية عن الخصخصة في هراري من ٢٢ إلى ٤٢ آذار/مارس ٥٩٩١.
    This could be carried out with the assistance of and in cooperation with the United Nations and materials could be disseminated through United Nations public information channels. UN ويمكن الاضطلاع بهذه اﻷنشطة بمساعدة من اﻷمم المتحدة وبالتعاون معها، كما يمكن نشر هذه المواد عن طريق وسائط اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    This could be carried out with the assistance of and in cooperation with the United Nations and materials could be disseminated through United Nations public information channels. UN ويمكن الاضطلاع بهذه اﻷنشطة بمساعدة من اﻷمم المتحدة وبالتعاون معها، كما يمكن نشر هذه المواد عن طريق وسائل اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    This could be carried out with the assistance of and in cooperation with the United Nations and materials could be disseminated through United Nations public information channels. UN ويمكن الاضطلاع بهذه اﻷنشطة بمساعدة من اﻷمم المتحدة وبالتعاون معها، كما يمكن نشر هذه المواد عن طريق وسائل اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    This could be carried out with the assistance of and in cooperation with the United Nations and materials could be disseminated through United Nations public information channels. UN ويمكن الاضطلاع بهذه اﻷنشطة بمساعدة من اﻷمم المتحدة وبالتعاون معها، كما يمكن نشر هذه المواد عن طريق وسائل الاعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    This could be carried out with the assistance of and in cooperation with the United Nations and materials could be disseminated through United Nations public information channels. UN ويمكن الاضطلاع بهذه اﻷنشطة بمساعدة من اﻷمم المتحدة وبالتعاون معها، كما يمكن نشر هذه المواد عن طريق وسائل اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Indonesia recommended to Cameroon that with the support of and in cooperation with the international community; the government should step up its efforts to provide free primary education to ensure the right to education of all children in the country. UN وأوصت إندونيسيا الكاميرون بأن تعجل الحكومة، بدعم من المجتمع الدولية وبالتعاون معه، بما تبذله من جهود لتوفير التعليم الابتدائي المجاني لضمان حق جميع الأطفال في التعليم في البلد.
    With the agreement of and in cooperation with the Government of Egypt, the aim is to identify the best possible way for Egypt to benefit from technical assistance in order to strengthen its implementation of the provisions of this resolution. UN وبموافقة حكومة مصر وبالتعاون معها، فإن الهدف المنشود هو تحديد أفضل طريقة تستفيد بها مصر من المساعدة التقنية من أجل تعزيز تنفيذها لأحكام هذا القرار.
    With the agreement of and in cooperation with the Government of Mexico, the aim is to identify the best possible way for Mexico to benefit from technical assistance in order to strengthen its implementation of the provisions of this resolution. UN وبموافقة حكومة المكسيك وبالتعاون معها، فإن الهدف المنشود هو تحديد أفضل طريقة لاستفادة المكسيك من المساعدات التقنية من أجل تعزيز تنفيذها لأحكام هذا القرار.
    With the agreement of and in cooperation with the Government of the Libyan Arab Jamahiriya, the aim is to identify the best possible way for the Libyan Arab Jamahiriya to benefit from technical assistance in order to strengthen its implementation of the provisions of this resolution. UN وبموافقة حكومة الجماهيرية العربية الليبية وبالتعاون معها، يتمثل الهدف في تحديد الطريقة المثلى بالنسبة للجماهيرية العربية الليبية للاستفادة من المساعدة التقنية بهدف تعزيز تنفيذها لأحكام هذا القرار.
    With the agreement of and in cooperation with the Government of Mauritius, the aim is to identify the best possible way for Mauritius to benefit from technical assistance to strengthen its implementation of the provisions of this resolution. UN وبموافقة حكومة موريشيوس وبالتعاون معها، فإن الهدف المنشود هو تحديد أفضل طريقة لاستفادة موريشيوس من المساعدات التقنية من أجل تعزيز تنفيذها لأحكام هذا القرار.
    (b) To develop, support and monitor technical cooperation programmes at the request of, and in cooperation, with Governments; UN )ب( استحداث برامج للتعاون التقني ودعمها ورصدها بناء على طلب الحكومات وبالتعاون معها؛
    1. The country strategy note should be formulated by interested recipient Governments with the assistance of and in cooperation with the United Nations system in accordance with the principles established in General Assembly resolution 47/199, paragraph 9. UN ١ - ينبغي للحكومات المستفيدة المهتمة إعداد مذكرة عن الاستراتيجية القطرية بمساعدة منظومة اﻷمم المتحدة وبالتعاون معها، وفقا للمبادئ المحددة في الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    The General Assembly stressed that the country strategy note should be formulated by interested Governments, with the assistance of and in cooperation with the United Nations system under the leadership of the resident coordinator. UN ٦٢ - وقد شددت الجمعية العامة على أن تتولى الحكومات المهتمة بمذكرة الاستراتيجية القطرية مسؤولية صياغتها، بمساعدة منظومة اﻷمم المتحدة وبالتعاون معها تحت قيادة المنسق المقيم.
    15. Requests the Secretary-General to continue to provide, from within existing resources, the necessary assistance for holding meetings of the Coordinating Committee during the sessions of the Commission, under the auspices of, and in cooperation with, the Office of the High Commissioner; UN 15- ترجو من الأمين العام أن يواصل، في حدود الموارد المتاحة، تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق خلال دورات لجنة حقوق الإنسان، تحت رعاية المفوضية السامية وبالتعاون معها؛
    34. Notes with appreciation the adoption of Security Council resolution 1612 (2005) of 26 July 2005 on the protection of children affected by armed conflict and the efforts of the Secretary-General to implement the monitoring and reporting mechanism called for in that resolution, with the participation of and in cooperation with national Governments and relevant United Nations and civil society actors, including at the country level; UN 34 - تلاحظ مع التقدير اتخاذ قرار مجلس الأمن 1612 (2005) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 بشأن حماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، والجهود التي يبذلها الأمين العام لتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ التي دعا ذلك القرار إلى إنشائها، بالاشتراك والتعاون في ذلك مع الحكومات الوطنية والأطراف المعنية في الأمم المتحدة والمجتمع المدني، بما في ذلك على الصعيد القطري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more