"of and international support" - Translation from English to Arabic

    • والدعم الدولي
        
    • وتقديم الدعم الدولي
        
    • وعن الدعم الدولي
        
    Israel welcomes the first consolidated report on progress in the implementation of and international support for NEPAD (A/58/254). UN وترحب إسرائيل بالتقرير الموحد الأول عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Nonetheless, my delegation is somewhat disappointed by the understated tone of some of the conclusions and recommendations in the report of the Secretary-General on progress in implementation of and international support for the NEPAD. UN ورغم ذلك، فإن وفدي يشعر بشيء من خيبة الأمل لخفوت نبرة بعض الاستنتاجات والتوصيات التي تم التوصل إليها في تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي المقدم لها.
    Today, as we review the progress made in the implementation of, and international support for, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), our task is greatly facilitated by the Secretary-General's reports contained in documents A/58/254 and A/58/352. UN واليوم ونحن نستعرض التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها، ييسر مهمتنا إلى حد كبير تقريرا الأمين العام الواردان في الوثيقتين A/58/254 و A/58/352.
    62. The General Assembly made specific recommendations for action in its resolution 59/254 on progress in implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and encouraged African countries to track progress in the full integration of women into African social, political and economic life. UN 62 - وقدمت الجمعية العامة توصيات محددة باتخاذ إجراءات في قرارها 59/254 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي المقدم لها، وشجعت البلدان الأفريقية على السير على درب التقدم المحرز صوب الإدماج الكامل للمرأة في الحياة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية الأفريقية.
    In my report on progress in implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (A/62/203), I have provided an overview of the progress being made in implementing the NEPAD blueprint. UN وفي تقريري عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/62/203) وتقديم الدعم الدولي لها، قدمت فكرة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ مخطط الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Mr. Shacham (Israel): Israel welcomes the second consolidated report on progress in implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN السيد شاحام (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): ترحب إسرائيل بالتقرير الموحد الثاني عن التقدم المحرز في التنفيذ وعن الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Let me now comment briefly on the third consolidated report on progress in implementation of and international support for the New Partnership, as contained in document A/60/178. UN ودعوني أعلِّق الآن بإيجاز على التقرير الموحَّد الثالث بشأن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة، كما ورد في الوثيقة A/60/176.
    ASEAN wishes to thank the Secretary-General for his comprehensive and thorough report on progress in the implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), as contained in document A/60/178. UN وتود الرابطة أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل والوافي عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها، كما ورد في الوثيقـة A/60/178.
    OIOS reviewed the eighth and ninth consolidated progress reports on the implementation of and international support for NEPAD (A/65/167 and A/66/202) and found no mention of the filling of the position. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقريرين المرحليين الموحدين الثامن والتاسع المتعلقين بتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والدعم الدولي لها (A65/167 و A/66/202)، ولم يجد ذكرا لشغل ذلك المنصب.
    1. The present report is submitted in compliance with the request made by the General Assembly in its resolution 59/254 for the Secretary-General to submit a comprehensive report to the Assembly at its sixtieth session on the progress achieved in implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN 1 - قُدم هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام الوارد في قرارها 59/254 بأن يوافي الجمعية العامة، في دورتها الستين، بتقرير شامل عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Mr. Jose (India): We would like to thank the Secretary-General for his first consolidated report on progress in the implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN السيد جوس (الهند) (تكلم بالانكليزية): نود أن نقدم الشكر للأمين العام على تقريره الموحد حول التقدم الذي أحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    1. In resolution 60/222, the General Assembly requested that the Secretary-General submit a comprehensive report on the progress on the implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) on the basis of inputs from Governments, elements of the United Nations system and other stakeholders in NEPAD. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 60/222 أن يقدم الأمين العام تقريرا شاملا عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة والدعم الدولي المقدم لها، استنادا إلى الملاحظات التي ترد من الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة في الشراكة الجديدة.
    Mr. Korga (Togo) (spoke in French): I would like to thank the Secretary-General for his fourth consolidated report on the progress made in the implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (A/61/212). UN السيد كورغا (توغو) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الموحد الرابع عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/61/212).
    The sixth report of the Secretary-General on the implementation of and international support for NEPAD (A/63/206) offers a mixed assessment, simultaneously optimistic and dubious of the impact and scope of progress achieved. UN التقرير السادس للأمين العام عن تنفيذ النيباد والدعم الدولي لها (A/63/206) يطرح تقييما مختلطا إذ يتسم في آن واحد بالتفاؤل وبالغموض حول أثر ونطاق التقدم المحرز.
    Here, we wish to reaffirm the content of the fifth report of the Secretary-General on progress in the implementation of and international support for NEPAD. The report calls upon African Governments to adopt wise debt policies while pursuing capacity-building and debt management. UN ونؤكد في هذا الصدد على ما جاء في التقرير الخامس للأمين العام عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي حول الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الوارد في الوثيقة S/62/203 بضرورة أن تداوم الحكومات الأفريقية على انتهاج سياسات الاقتراض الحصيفة، وأن تواصل تعزيز قدراتها على رصد ديونها وإدارتها.
    Nana Effah-Apenteng (Ghana): My delegation warmly welcomes the reports by the Secretary-General on which we are holding this joint debate on progress in the implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and on the causes of conflict and the promotion of durable peace in Africa. UN نانا إفاه - أبينتنغ (غانا) (تكلم بالانكليزية): يثني وفدي ثناء حاراً على التقارير التي قدمها الأمين العام التي يجري على أساسها هذا النقاش المشترك عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد) وأسباب الصراع والنهوض بالسلام الدائم في أفريقيا.
    Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): My delegation considers that the Secretary-General's two reports provide a good basis for our deliberations on the causes of conflict in Africa (see A/60/182) and for our annual review of progress in implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (see A/60/178). UN السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يعتبر وفدي أن تقريري الأمين العام يوفران أساسا لمداولاتنا حول أسباب الصراع في أفريقيا (انظر A/60/182) ولاستعراضنا السنوي للتقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (انظر A/60/178).
    Mr. Chaudhry (Pakistan): For the third year running, this Assembly is jointly considering the progress in the implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the recommendations of the Secretary-General. UN السيد شودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): للسنة الثالثة على التوالي، تنظر هذه الجمعية، في آن معا، في التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والدعم الدولي المقدم إلى هذه الشراكة، وفي توصيات الأمين العام.
    In 2012 and 2013, the Task Force was actively engaged in contributing to and reviewing three key reports of the Secretary-General (one on a comprehensive review of the causes of conflict, one on United Nations system support for NEPAD and one on progress made in the implementation of and international support for NEPAD). UN وانهمكت فرقة العمل بنشاط في عامي 2012 و 2013 في الإسهام في ثلاثة تقارير رئيسية للأمين العام وفي استعراضها (تقرير عن الاستعراض الشامل لأسباب الصراع، وآخر عن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة، وثالث عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وتقديم الدعم الدولي لها).
    Design of and international support for potential schemes to insure against climate-related risks and other arrangements for sharing these risks. UN (ج) تصميم خطط ممكنة للتأمين ضد المخاطر المتصلة بالمناخ وغيرها من الترتيبات المتعلقة بتقاسم هذه المخاطر وتقديم الدعم الدولي اللازم لهذه الخطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more