Its competences are defined by the Law on Prevention of and protection against Discrimination. | UN | ويحدد اختصاصاتها قانون منع التمييز والحماية منه. |
Canada asked for information on the implementation of the Law on the Prevention of and protection against Discrimination. | UN | 45- وطلبت كندا الحصول على معلومات عن تنفيذ القانون المتعلق بمنع التمييز والحماية منه. |
Law on the Prevention of and protection against Discrimination | UN | قانون منع التمييز والحماية منه |
This Law ensures prevention of and protection against discrimination in the exercise of rights guaranteed under the Constitution of the Republic of Macedonia, under laws and under ratified international treaties. | UN | ويكفل هذا القانون منع التمييز والحماية منه في ممارسة الحقوق المكفولة بموجب دستور جمهورية مقدونيا وبموجب القوانين والمعاهدات الدولية التي صدقت عليها مقدونيا. |
210. The Law regulates the procedure for the prevention of and protection against discrimination before the Commission for Protection against Discrimination. | UN | 210- وينظِّم القانون إجراءات منع التمييز والحماية منه أمام لجنة الحماية من التمييز. |
211. The Commission for Protection against Discrimination was established in December 2010, in accordance with the Law on the Prevention of and protection against Discrimination. | UN | 211- وأنشئت لجنة الحماية من التمييز في كانون الأول/ديسمبر 2010 وفقاً لقانون منع التمييز والحماية منه. |
Annually, by 31 March, the government must adopt a national programme for prevention of and protection against domestic violence and resources for its implementation must be allocated for its implementation under the State Budget Act. | UN | وبحلول 31 آذار/مارس من كل سنة يتعين على الحكومة أن تعتمد سنوياً برنامجاً وطنياً لمنع حدوث العنف العائلي والحماية منه. ويجب عليها رصد الموارد اللازمة لتنفيذه في إطار قانون ميزانية الدولة. |
Businesses should include human rights principles, including provisions on the prevention of and protection against forced labour, in all contracts with joint venture partners, suppliers and subcontractors. | UN | :: ينبغي أن تتضمن العقود التي تبرمها مؤسسات الأعمال التجارية مع الشركاء في مشاريع مشتركة والموردين والمتعاقدين من الباطن، مبادئ تتعلق بحقوق الإنسان، بما في ذلك أحكاماً لمنع العمل القسري والحماية منه. |
162. Programmes of instruction in human rights intended for justice administration personnel and members of the security forces should include training in the prevention of and protection against racial discrimination. | UN | ١٦٢ - ينبغي أن تشتمل برامج التوجيه في مجال حقوق اﻹنسان الموجهة إلى موظفي اﻹدارات القانونية وافراد قوات اﻷمن تدريبات على منع التمييز العنصري والحماية منه. |
146. The Commission for Protection against Discrimination is a sovereign and independent body established in December 2010. Its competences are defined by the Law on Prevention of and protection against Discrimination. | UN | 146- وأنشئت في كانون الأول/ديسمبر 2010 لجنة الحماية من التمييز بوصفها هيئة سيادية ومستقلة، ويحدد قانون منع التمييز والحماية منه اختصاصاتها. |
180. For the purpose of preparing for the practical implementation of the Law on Prevention of and protection against Discrimination, the project " Implementation of the Law on Prevention of and protection against Discrimination " was carried out in cooperation with the British Council in the Republic of Macedonia. | UN | 180- وفي إطار التحضير للتنفيذ العملي لقانون منع التمييز والحماية منه، أقيم مشروع " تنفيذ قانون منع التمييز والحماية منه " بالتعاون مع المجلس البريطاني في جمهورية مقدونيا. |
205. The Law on the Prevention of and protection against Discrimination was adopted in 2010, in pursuance with recommendations of the European Commission for adoption of a comprehensive law on protection against discrimination. | UN | 205- اعتُمد في عام 2010 قانون منع التمييز والحماية منه عملاً بتوصيات المفوضية الأوروبية بشأن اعتماد قانون شامل للحماية من التمييز. |
This framework is further supported with national strategic documents - 2008-2011 National Strategy for Protection against Domestic Violence and the 2012-2015 National Strategy for the Prevention of and protection against Domestic Violence. | UN | ويستند هذا الإطار كذلك إلى الوثائق الاستراتيجية الوطنية، مثل الاستراتيجية الوطنية للحماية من العنف المنزلي للفترة 2008-2011، والاستراتيجية الوطنية لمنع العنف المنزلي والحماية منه للفترة 2012-2015. |
256. The implementation of the 2008-2011 National Strategy for Protection against Domestic Violence has helped establish a comprehensive and efficient system in the country for prevention of and protection against domestic violence. | UN | 256- وساعد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحماية من العنف المنزلي على إنشاء نظام شامل وفعال في البلد لمنع العنف المنزلي والحماية منه. |
As a logical consequence of the progress made and goals achieved under the previous Strategy, in July 2012, the Government of the Republic of Macedonia adopted the 2012-2015 National Strategy of the Prevention of and protection against Domestic Violence. | UN | وكنتيجة منطقية للتقدم المحرز والأهداف المتحققة في إطار الاستراتيجية السابقة، اعتمدت حكومة جمهورية مقدونيا في تموز/ يوليه 2012 الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف المنزلي والحماية منه للفترة 2012-2015. |
257. Aiming at attaining a higher level of efficiency and joint work on the prevention of and protection against domestic violence, the Government of the Republic of Macedonia is now forming a National Coordination Body for prevention of and protection against domestic voidance. | UN | 257- وسعياً إلى رفع مستوى الكفاءة والعمل المشترك من أجل منع العنف المنزلي والحماية منه، تعكف حكومة جمهورية مقدونيا حالياً على تكوين هيئة تنسيق وطنية لمنع العنف المنزلي والحماية منه. |
89. The Government adopted the 2012-2015 National Strategy for the Prevention of and protection against Domestic Violence, which will be implemented in: prevention, protection, assistance and support to victims; prosecution of perpetrators; inter-ministerial cooperation and strengthening institutional capacities; monitoring and evaluation. | UN | 89- اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف المنزلي والحماية منه للفترة 2012-2015، والتي ستُنفَّذ في مجالات الوقاية والحماية ومساعدة الضحايا ودعمهم؛ وملاحقة الجناة، والتعاون بين الوزارات وتعزيز القدرات المؤسسية، والرصد والتقييم. |
129. The Ministry of Labour and Social Policy has established a Sector for Equal Opportunities, which is tasked with improving the status of women, ensuring equal opportunities for women and men and prevention of and protection against discrimination in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men and the Law on Prevention of and protection against Discrimination. | UN | 129- وأنشأت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية قطاعاً لتكافؤ الفرص مكلفاً بتحسين وضع المرأة من أجل ضمان تكافؤ الفرص للنساء والرجال ومنع التمييز والحماية منه وفقاً لقانون تكافؤ الفرص للنساء والرجال، وقانون منع التمييز والحماية منه. |
178. Upon the adoption of the Law on Prevention of and protection against Discrimination, a large number of activities were implemented for its promotion among the public and for awareness raising, complemented by a great number of trainings and conferences for in-line bodies at the national and local levels that operate in the area of antidiscrimination and equal opportunities. | UN | 178- ونُفِّذت أنشطة كثيرة بعد اعتماد قانون عدم التمييز والحماية منه للترويج له بين الجمهور ولتعميق الوعي به، واستُكملت هذه الأنشطة بعدد كبير من الحلقات التدريبية والمؤتمرات للهيئات المختصة التي تعمل على المستويين الوطني والمحلي في مجال مكافحة التمييز وتحقيق تكافؤ الفرص. |
Volunteers provided capacity-building to local authorities, civil society organizations and community networks on the prevention of and protection against gender-based violence in Afghanistan, Bangladesh, Benin, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, the Dominican Republic, Guatemala, Namibia, Pakistan and Timor-Leste. | UN | وقام المتطوعون ببناء قدرة السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني والشبكات المجتمعية على منع العنف الجنساني والحماية منه في أفغانستان وباكستان وبنغلاديش وبنن والبوسنة والهرسك وتيمور - ليشتي والجمهورية الدومينيكية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغواتيمالا وكمبوديا وكولومبيا وناميبيا. |