"of and respect for international" - Translation from English to Arabic

    • الدولي واحترامه
        
    This therefore is a system of great importance designed to ensure acceptance of and respect for international law. UN وبالتالي، فإن هذا نظام له أهمية كبرى ويستهدف ضمان قبول القانون الدولي واحترامه.
    During the past 10 years, many initiatives have been taken to promote knowledge of and respect for international law. UN وخلال اﻷعوام اﻟ ١٠ الماضية اتخذت عدة مبادرات لتعزيز معرفة القانون الدولي واحترامه.
    The acceptance of and respect for international law should provide a means whereby developing countries could enjoy effective participation in establishing the rule of law and thereby a just international legal framework where legitimate interests were safeguarded. UN وقال إن القبول بالقانون الدولي واحترامه ينبغي أن يوفرا وسيلة تستطيع بها البلدان النامية أن تتمتع بمشاركة فعالة في إرساء حكم القانون كي يتوفر بذلك إطار قانوني دولي عادل تصان به المصالح المشروعة.
    Through the efforts of States, international organizations and institutions, including eminent representatives of the international legal profession, practitioners and academics alike, this Decade has been known for significantly contributing to the promotion of and respect for international law worldwide. UN وعن طريق جهود الدول، والمنظمات والمؤسسات الدولية، بما في ذلك ممثلون بارزون لمهنة القانون الدولية، سواء كانوا عاملين في الحقل القانوني أم في حقل تعليم القانون، أصبح هذا العقد معروفا بمساهمته الكبيرة في تعزيز القانون الدولي واحترامه على نطاق العالم.
    The Conference was designed to reinforce the implementation of and respect for international humanitarian law and to examine ways of bringing regional perspectives to bear on the debates that followed in 1995, in particular at the International Conference of the Red Cross and Red Crescent Societies. UN وكان الهدف من المؤتمر تعزيز تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي واحترامه والنظر في وسائل تجعل المناظير اﻹقليمية تؤثر على المناقشات التي جرت بعد ذلك في عام ١٩٩٥، وبخاصة في المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    2. Broad acceptance and implementation of a comprehensive convention in an important field of international law was clearly a development that facilitated acceptance of and respect for international law. UN ٢ - وأضاف قائلا إنه ما من شك في أن القبول والتنفيذ على نطاق واسع لاتفاقية شاملة في مجال هام من مجالات القانون الدولي هو تطور ييسر قبول القانون الدولي واحترامه.
    2002 “A Mexican foreign legal policy: the pursuit of the national interest within the promotion of and respect for international law”, Keynote speaker at the annual meeting of the American Bar Association, Washington, D.C. UN 2002 " السياسة القانونية الخارجية للمكسيك: تحقيق المصلحة الوطنية في إطار تعزيز القانون الدولي واحترامه " ، متكلم رئيسي في الاجتماع السنوي لنقابة المحامين الأمريكية، واشنطن العاصمة.
    Noting that the Governments of Ethiopia, Thailand and Mexico had indicated their willingness to host courses in their regions in the coming years, she expressed the certainty that such courses would be of significant benefit to young lawyers fortunate enough to attend and would enhance collective efforts to promote the understanding of and respect for international law. UN وإذ لاحظت أن حكومات إثيوبيا وتايلند والمكسيك أشارت إلى رغبتها في استضافة دورات دراسية في مناطقها في السنوات المقبلة، أعربت عن تيقنها من أن هذه الدورات ستعود بفائدة كبيرة على المحامين الشباب الذين يسعفهم الحظ بحضورها، ومن أنها ستعزز الجهود الجماعية الرامية إلى تعزيز فهم القانون الدولي واحترامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more