"of and respect for the principles" - Translation from English to Arabic

    • واحترام مبادئ
        
    • واحترامها لمبادئ
        
    The promotion of acceptance of and respect for the principles of international law; UN تشجيع قبول واحترام مبادئ القانون الدولي؛
    Obviously, the very nature of unilateral measures of a punitive character, which have unfortunately been on the rise in recent years, is detrimental to the cause of promotion of and respect for the principles of international law, which constitutes one of the main objectives of the Decade. UN ومن الجلي أن طبيعة التدابير الانفرادية ذات الطابع العقابي التي بدأت تتزايد، لﻷسف، في السنوات اﻷخيرة تضر بقضية تعزيز واحترام مبادئ القانون الدولي التي تشكل أحد اﻷهداف اﻷساسية للعقد.
    The Assembly believed, more specifically, that the United Nations should promote better acceptance of and respect for the principles of international law and that it should encourage the progressive development and codification of that law. UN ورأت الجمعية بمزيد من التحديد أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعزز تحسين تقبل واحترام مبادئ القانون الدولي وأنه ينبغي لها أن تشجع التطوير التدريجي لذلك القانون وتدوينه.
    146. The Office of Legal Affairs has substantive responsibility for promoting a better understanding by Member States of and respect for the principles and norms of international law in order to support the accomplishment of the objectives of the United Nations. UN 146 - يتحمل مكتب الشؤون القانونية مسؤولية فنية عن تشجيع فهم الدول الأعضاء واحترامها لمبادئ القانون الدولي وقواعده بشكل أفضل دعما لإنجاز أهداف الأمم المتحدة.
    5.1 The general objective of the programme is to promote a better understanding of and respect for the principles and norms of international law by Member States in order to support the accomplishment of the objectives of the United Nations. UN 5-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في العمل على تعزيز فهم الدول الأعضاء واحترامها لمبادئ وقواعد القانون الدولي بما يدعم الأمم المتحدة في سعيها إلى بلوغ أهدافها.
    The Decade, inter alia, was to promote the acceptance of and respect for the principles of the law of nations, promote peaceful means of settling disputes and encourage the progressive development of international law, as well as the education, study and dissemination of that law. UN وكان المفروض أن يعزز العقد، في جملة أمور، تقبل واحترام مبادئ قانون اﻷمم، ويعزز الوسائل السلمية لتسوية المنازعات، ويشجع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدريسه ودراسته ونشره.
    His Government had taken various steps to promote the acceptance of and respect for the principles of international law, the most recent of which had been the ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وقال إن حكومته قد اتخذت إجراءات شتى للتشجيع على قبول واحترام مبادئ القانون الدولي، آخرها التصديق على بروتوكول العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    By promoting the acceptance of and respect for the principles of international law, the Decade would contribute a historical milestone and would encourage the recognition of international law as one of the most important institutions of mankind. UN وبالتشجيع على قبول واحترام مبادئ القانون الدولي يسهم العقد بمعلم تاريخي ويشجع على الاعتراف بالقانون الدولي كمؤسسة من أهم مؤسسات البشرية.
    Promotion of the acceptance of and respect for the principles of international law should be achieved through greater participation in the process of multilateral treaty-making and the application of the norms contained in instruments of international law. UN ويجب القيام بتشجيع قبول واحترام مبادئ القانون الدولي من خلال إسهام أفضل في عملية صياغة معاهدات متعددة اﻷطراف وتطبيق قواعد صكوكها.
    By promoting acceptance of and respect for the principles of international law, the Decade would become a visible milestone in the recognition of international law as one of the most important institutions of mankind. UN وبتشجيع العقد بقبول واحترام مبادئ القانون الدولي، فإنه سيتحول إلى معلم واضح في عملية الاعتراف بالقانون الدولي كمؤسسة من أهم مؤسسات اﻹنسانية.
    As we approach the end of the United Nations Decade of International Law, I would like to reaffirm our hope that its objectives will be fully met, particularly those relating to the promotion of and respect for the principles of international law and to the broadest possible recourse to ways and means for the peaceful settlement of disputes between States. UN وفيما نقترب من نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، أود أن أؤكد من جديد أملنا في تحقيق أهدافه بالكامل، لا سيما اﻷهداف المتعلقة بتعزيز واحترام مبادئ القانون الدولي، وباللجوء بقدر ما أمكن إلى السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق تسوية سلمية للنزاعات بين الدول.
    The formulation of the objective in paragraph 5.18 should be brought into line with the first sentence of paragraph 4.16 of document A/53/6/Rev.1. In other words, the concept of promoting acceptance of and respect for the principles of international law should be reflected first, and the content of paragraph 5.18 of the current draft should follow. UN بالنسبة لصياغة الهدف الوارد في الفقرة 5-18، نعتقد أنها ينبغي أن تتوافق مع شبه الجملة الأولى من الفقرة 4-16 الواردة في الوثيقة A/53/6/Rev.1، أو أن تنطلق من المفهوم المتعلق بأهمية تعزيز قبول واحترام مبادئ القانون الدولي، لكي تعكس من ثم مضمون الفقرة 5-18 من هذا المشروع.
    31. Ms. Arystanbekova (Kazakhstan) said that particular support should be given to United Nations activities involving promotion of the acceptance of and respect for the principles of international law and encouragement of its progressive development and codification. UN ٣١ - السيدة أريستنبيكوفا )كازاخستان(: قالت إنه ينبغي تقديم دعم خاص ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتعزيز قبول واحترام مبادئ القانون الدولي وتشجيع تطويره التدريجي وتدوينه.
    " (c) Encourages the progressive development of international law and its codification as well as the acceptance of and respect for the principles of international law which were among the purposes of the United Nations Decade of International Law; UN (ج) " يشجع على التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وعلى قبول واحترام مبادئ القانون الدولي التي كانت من بين أهداف عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي؛
    (c) Encouraged the progressive development of international law and its codification as well as the acceptance of and respect for the principles of international law which were among the purposes of the United Nations Decade of International Law; UN (ج) شجّع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وكذلك قبول واحترام مبادئ القانون الدولي التي كانت بين أغراض عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي؛
    5.1 The general objective of the programme is to promote a better understanding of and respect for the principles and norms of international law by Member States in order to support the accomplishment of the objectives of the United Nations. UN 5-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في العمل على تعزيز فهم الدول الأعضاء واحترامها لمبادئ وقواعد القانون الدولي بما يدعم الأمم المتحدة في سعيها إلى بلوغ أهدافها.
    6.1 The overall purpose of the programme is to promote a better understanding by Member States of and respect for the principles and norms of international law in order to support the accomplishment of the objectives of the United Nations. UN 6-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في العمل على تعزيز فهم الدول الأعضاء واحترامها لمبادئ وقواعد القانون الدولي، دعما لتحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    6.1 The overall purpose of the programme is to promote a better understanding by Member States of and respect for the principles and norms of international law in order to support the accomplishment of the objectives of the United Nations. UN 6-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في العمل على تعزيز فهم الدول الأعضاء واحترامها لمبادئ وقواعد القانون الدولي، دعما لتحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    6.1 The overall purpose of the programme is to support the accomplishment of the objectives of the United Nations by providing advice to the principal and subsidiary organs of the Organization and by promoting a better understanding by Member States of and respect for the principles and norms of international law. UN 6-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في المساعدة على تحقيق أهداف الأمم المتحدة عن طريق تقديم المشورة لأجهزة المنظمة الرئيسية والفرعية، والعمل على تشجيع فهم أفضل من قِبل الدول الأعضاء واحترامها لمبادئ وقواعد القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more