"of and training in" - Translation from English to Arabic

    • والتدريب عليها
        
    • والتدريب في
        
    • أو التدريب عليها
        
    Use of, and training in GIS systems and remote sensing are mentioned by most reports. UN وأُشير في معظم التقارير إلى استخدام أنظمة المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بُعد والتدريب عليها.
    This will actually be an extension and upgrading of the Blaustein Institute for Desert Research, which, in addition to its national responsibilities, will assume a regional and international role in the study of and training in desert research and desertification control. UN وسيكون هذا المركز في الواقع توسيعا وترفيعا لمعهد بلوشتين لبحوث الصحراء، الذي سيتعهد، بالاضافة إلى مسؤولياته الوطنية، القيام بدور إقليمي ودولي في دراسة بحوث الصحراء ومكافحة التصحر والتدريب عليها.
    The incumbent will assist in the implementation and dissemination of and training in doctrine within the African Union, and will participate in African Union exercises when appropriate; UN وسوف يساعد شاغل الوظيفة في تنفيذ ونشر المبادئ والتدريب عليها داخل الاتحاد الأفريقي، وسوف يشارك في ممارسات الاتحاد الأفريقي، كلما كان ذلك ملائما؛
    This project focused on the maintenance of up-to-date information contained in the legal databases, the promotion of and training in the use of the databases at Headquarters and in the field, and the expansion of the databases. UN وتركّز هذا المشروع على حفظ أحدث المعلومات المتضمنة في قواعد البيانات القانونية، والتطوير والتدريب في استعمال قواعد البيانات في المقر الرئيسي والميدان، وتوسيع البيانات.
    197. The States Parties have noted the value of those States Parties retaining anti-personnel mines regularly reviewing the number retained to ensure that it does " not exceed the minimum number absolutely necessary " for the development of and training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques. UN 197- ولاحظت الدول الأطراف أهمية قيام الدول الأطراف التي تحتفظ بألغام مضادة للأفراد، بانتظام، بمراجعة عدد الألغام المحتفظ بها لتضمن " ألا تتجاوز كمية تلك الألغام الحد الأدنى اللازم فعلاً " لأغراض تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها أو التدريب عليها.
    In situations where States Parties have retained mines in accordance with the exceptions in Article 3, provide information on the plans requiring the retention of mines for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques and report on the actual use of retained mines and the results of such use. UN في الحالات التي تحتفظ فيها الدول بألغام وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3، تقديم معلومات بشأن الخطط التي تتطلب الاحتفاظ بألغام من أجل تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها والتبليغ عن الاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستعمال.
    In situations where States Parties have retained mines in accordance with the exceptions in Article 3, provide information on the plans requiring the retention of mines for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques and report on the actual use of retained mines and the results of such use. UN في الحالات التي تحتفظ فيها الدول بألغام وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3، تقديم معلومات بشأن الخطط التي تتطلب الاحتفاظ بألغام من أجل تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها والتبليغ عن الاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستعمال.
    The regulation requires that within two years the Environmental Protection Agency and other stakeholders undertake comparative studies of appropriate technologies to improve the quality and reduce waste from chainsawing and that the Forestry Development Authority facilitate the acquisition of and training in the improved technologies by chainsaw operators. UN وتشترط اللائحة أن تقوم وكالة حماية البيئة والجهات المعنية الأخرى " في غضون عامين بإجراء دراسات مقارنة للتكنولوجيات المناسبة بغية تحسين الجودة وتقليل الفاقد من نشر الأخشاب باستخدام المنشار الآلي " وأن تيسر هيئة تنمية الحراجة اقتناء تكنولوجيات المنشار الآلي المحسنة والتدريب عليها.
    148. Germany reported that it continued to retain a limited number of anti-personnel mines for permitted purposes in a so-called " APM Pool " , namely for the development of and training in mine detection, mine clearance and mine destruction techniques. UN 148- وأبلغت ألمانيا بأنها ما زالت تحتفظ بعدد محدود من الألغام المضادة للأفراد للأغراض المأذون بها في ما يُسمى " مجموعة الألغام المضادة للأفراد " ، وبالتحديد لتطوير تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتدميرها والتدريب عليها.
    27 .Germany reported that it continued to retain a limited number of anti-personnel mines for permitted purposes in a so-called " APM Pool " , namely for the development of and training in mine detection, mine clearance and mine destruction techniques. UN 27- وأبلغت ألمانيا بأنها ما زالت تحتفظ بعدد محدود من الألغام المضادة للأفراد للأغراض المأذون بها في ما يُسمى " مجموعة الألغام المضادة للأفراد " ، وبالتحديد لتطوير تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتدميرها والتدريب عليها.
    With respect to Article 3, the States Parties have discussed what constitutes " the minimum number (of antipersonnel mines) absolutely necessary " which may be retained in accordance with Article 3 " for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques. " UN :: وفيما يتعلق بالمادة 3، ناقشت الدول الأطراف ما الذي يشكل " الحد الأدنى المطلق من العدد اللازم (من الألغام المضادة للأفراد) " المسموح بالاحتفاظ به وفقاً للمادة 3 " لأغراض استحداث تقنيات الكشف عن الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها " .
    d) The types, quantities and, if possible, lot numbers of all anti-personnel mines retained or transferred for the development of and training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques, or transferred for the purpose of destruction, as well as the institutions authorized by a State Party to retain or transfer anti-personnel mines, in accordance with Article 3 " UN (د) أنواع وكميات، وإن أمكن، أرقام مجموعات الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أو المنقولة لغرض تطوير تقنيات الكشف عن الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها أو المنقولة لغرض التدمير، وكذلك المؤسسات التي أذنت لها إحدى الدول الأطراف بالاحتفاظ بالألغام المضادة للأفراد أو نقلها، وفقاً للمادة 3 " .
    12. Regular training was conducted based on the annual plan. the main focus for the KFOR Inspectorate for KPC in December has been the monitoring of KPC central units and civil protection brigades units by joint inspection teams and the implementation of and training in the new KPC disciplinary code. UN 12 - وأجريت تدريبات منتظمة على أساس الخطة السنوية. وركزت هيئة التفتيش التابعة لقوة كوسوفو بشكل خاص في كانون الأول/ديسمبر على رصد أفرقة التفتيش المشتركة للوحدات المركزية التابعة لفيلق حماية كوسوفو والوحدات التابعة للواء الحماية المدنية، وتنفيذ مدونة قواعد السلوك الجديدة لفيلق حماية كوسوفو والتدريب عليها.
    194. At the Nairobi Summit, it was agreed that " all States Parties will, in situations where States Parties have retained mines in accordance with the exceptions in Article 3, provide information on the plans requiring the retention of mines for the development of and training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques and report on the actual use of retained mines and the results of such use. " UN 194- واتُفق في مؤتمر قمة نيروبي على أن " تقدم جميع الدول الأطراف، في الحالات التي تحتفظ فيها الدول الأطراف بألغام وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3، معلومات بشأن الخطط التي تتطلب الاحتفاظ بألغام من أجل تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها والتبليغ عن الاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستعمال " ().
    That is, it was accepted that all States Parties will " in situations where States Parties have retained mines in accordance with the exceptions in Article 3, provide information on the plans requiring the retention of mines for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques and report on the actual use of retained mines and the results of such use. " UN وتم التسليم بأن جميع الدول الأطراف سوف " تقوم، في الحالات التي تحتفظ فيها الدول بألغام وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3، بتقديم معلومات بشأن الخطط التي تتطلب الاحتفاظ بألغام من أجل تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها والتبليغ عن الاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستعمال " ([87]).
    d) The types, quantities and, if possible, lot numbers of all anti-personnel mines retained or transferred for the development of and training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques, or transferred for the purpose of destruction, as well as the institutions authorized by a State Party to retain or transfer anti-personnel mines, in accordance with Article 3 " UN (د) أنواع وكميات وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أو المنقولة لغرض تطوير تقنيات الكشف عن الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها أو المنقولة لغرض التدمير، وكذلك المؤسسات التي أذنت لها إحدى الدول الأطراف بالاحتفاظ بالألغام المضادة للأفراد أو نقلها، وفقاً للمادة 3 " .
    Activity / Project (Description of programmes or activities, their objectives and progress, types of mines, time period if and when appropriate, ...) " Information on the plans requiring the retention of mines for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques and report on the actual use of retained mines and the results of such use " UN (وصف للبرامج أو الأنشطة، أهدافها وتقدمها وأنواع الألغام والمهلة الزمنية عند الاقتضاء، ...) النشاط/المشروع الهدف " معلومات بشأن الخطط التي تتطلب الاحتفاظ بألغام من أجل تطوير تقنيات الكشف عن الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها والتبليغ عن الاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستعمال " .
    See section on article 2 in the main body of the report, paragraph 30: advocacy of and training in CEDAW UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 2 في متن هذا التقرير، الفقرة 30: الاضطلاع بالدفاع والتدريب في نطاق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    ICRC had also increased its endeavours and improved its methods for dissemination of and training in international humanitarian law, among other things, by opening a World Wide Web site on the Internet. UN وقد زادت اللجنة أيضا من مساعيها وحسنت أساليبها لنشر القانون الإنساني الدولي والتدريب في مجاله، وذلك بوسائل منها فتح موقع في الشبكة العالمية " World Wide Web " على شبكة الانترنت.
    26. Twelve States Parties and one signatory State have declared to retain cluster munitions and explosive sub munitions for the development of and training in cluster munitions and explosive sub munitions detection, clearance or destruction techniques, or for the development of cluster munitions counter-measures. UN 26- وأعلنت اثنتا عشرة دولة طرفاً() ودولةٌ موقعة واحدة() أنها تحتفظ بذخائر عنقودية وذخائر صغيرة متفجرة لأغراض تطوير تقنيات كشف الذخائر العنقودية والذخائر الصغيرة المتفجرة وإزالتها وتدميرها، والتدريب في هذا المجال، أو لوضع تدابير لمكافحة الذخائر العنقودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more