"of ankara" - Translation from English to Arabic

    • أنقرة لمعلومات الطيران
        
    • معلومات طيران أنقرة
        
    • معلومات الطيران بأنقرة
        
    • معلومات الطيران لأنقرة
        
    • أنقرة للمعلومات عن الطيران
        
    • فوق أنقرة
        
    • الطيران التابعة لأنقرة
        
    • معلومات الطيران لأنقرا
        
    • في أنقرة
        
    • أنقره
        
    • بنيقوسيا قادمتان
        
    • الطيران لأنقرا منطقة
        
    • إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران
        
    • العسكرية التركية
        
    The aircraft departed on the same day towards the FIR of Ankara. UN وأقلعت الطائرة في نفس اليوم في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The said aircraft departed the airport, at 11:54 hours, returning to the flight information region of Ankara. UN و غادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 54/11 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The said aircraft departed the airport, at 14:25 hours, returning to the flight information region of Ankara. UN و غادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 25/14 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    The aircraft later took off, departing towards the FIR of Ankara. UN وأقلعت الطائرة فيما بعد في اتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    The four aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara. UN وقد انتهكت الطائرات الأربع المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق فوق منطقة كارباسيا المحتلة قبل أن تغادرها في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة.
    Thereafter both aircraft departed the above-mentioned airports, returning to the FIR of Ankara. UN وفيما بعد أقلعت الطائرتان من المطارين المذكورين عائدتين الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The aircraft in question flew within the Nicosia FIR before returning to the FIR of Ankara. UN وحلقت الطائرات المذكورة داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران قبل عودتها إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The aircraft in question returned afterwards to the flight information region of Ankara. UN وعادت الطائرات المذكورة بعد ذلك إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The aircraft in question returned afterwards to the flight information region of Ankara. UN وعادت الطائرة المذكورة فيما بعد إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Cape Kormakitis, Kyrenia and Karpasia, before returning to the FIR of Ankara. UN وانتهكت الطائرات المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق مناطق كيب كورماكيتيس وكيرينيا وكارباسيا قبل أن تعود الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Two of the F-4 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Cape Kormakitis and Kyrenia, before returning to the FIR of Ankara. UN وانتهكت طائرتان من الطائرات المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقتا فوق منطقتي كيب كورماكيتيس وكيرينيا قبل أن تعودا إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    The aircraft exited towards the FIR of Ankara. UN وغادرت الطائرة باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    The CN-235 returned afterwards to the FIR of Ankara. UN ثم عادت الطائرة من طراز CN-235 باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    - One F-4 aircraft flew over the area of Kyrenia, where it met with the F-16 aircraft, flying together over the area of Nicosia, before returning to the FIR of Ankara. UN - حلقت طائرة من طراز F-4 فوق منطقة كيرينيا حيث التقت بطائرة من طراز F-16 وحلقتا معا فوق منطقة نيقوسيا قبل أن تعودا إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    On 30 November 2004, two F-4 Turkish military aircraft coming in one formation from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating the international air traffic regulations. UN في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، دخلت طائرة عسكرية من طرازF-4 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا قادمة من منطقة معلومات الطيران لأنقرة منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية.
    The formation violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying near the Akrotiri area and over the occupied area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara. UN وانتهك التشكيل المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق قرب منطقة أكروتيري وفوق منطقة كارباسيا المحتلة قبل الخروج منها والاتجاه نحو منطقة معلومات الطيران لأنقرة.
    The four F-16 aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia, before returning to the FIR of Ankara. UN وانتهكت الطائرات اﻷربع من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة كارباسيا، قبل العودة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    Early that afternoon, the same aircraft once more violated the national airspace of the Republic Cyprus, flying over the area of Karpasia, before returning to the flight information region of Ankara. UN وفي وقت مبكر قبيل ظهر ذلك اليوم، انتهكت الطائرة نفسها مرة أخرى المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلقت فوق منطقة كارباسيا قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران فوق أنقرة.
    The four Turkish aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Karpasia, before exiting towards the FIR of Ankara. UN وقد انتهكت الطائرات التركية الأربع المجال الجوي الوطني لجمهوريـة قبرص، حيث حلقت فوق منطقة كارباسيا المحتلة، قبل خروجها تجاه منطقة معلومات الطيران التابعة لأنقرة.
    On 19 March 2003, one (1) B-200 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic of Cyprus, where it had landed two days before, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus over the area of Mesaoria and before exiting towards the FIR of Ankara. UN وفي 19 آذار/مارس 2003، أقلعت طائرة (1) حربية تركية من طراز بي - 200 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من جمهورية قبرص، حيث هبطت قبل يومين، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص فوق منطقة ميساوريا وقبل أن تخرج باتجاه إقليم معلومات الطيران لأنقرا.
    Meeting with the General Prosecutor of Ankara State Security Court. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في أنقرة.
    Mr. Tekin Akillioglu Director of Research on Human Rights, University of Ankara (Turkey), member of the Committee of Independent Experts of the European Social Charter UN مدير بحوث حقوق اﻹنسان، جامعة أنقره )تركيا(، عضو لجنة الخبراء المستقلين للميثاق الاجتماعي اﻷوروبي
    On 12 February 2004, two F-4 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara in one formation entered the FIR of Nicosia, violating the international air traffic regulations, before exiting in a reverse direction. UN وفي 12 شباط/فبراير 2004، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-4 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا قادمتان في تشكيل واحد من منطقة طيران أنقرة، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية، قبل أن تغادرا في اتجاه عكسي.
    (a) Eight F-16 Turkish military aircraft, flying in four formations and coming from a western direction and the FIR of Ankara, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations before exiting in the same two directions; UN (أ) دخلت ثماني طائرات عسكرية تركية من طراز F-16، تحلق في أربعة تشكيلات وقادمة من جهة الغرب ومنطقة إقليم الطيران لأنقرا منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل أن تخرج من نفس الاتجاهين؛
    (a) The first formation of F-16 Turkish military aircraft, coming from the FIR of Ankara, entered the FIR of Nicosia, exited towards an easterly direction and re-entered the FIR of Nicosia before departing in a reverse direction; UN (أ) التشكيل الأول من طائرات F-16 العسكرية التركية قدم من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران ودخل إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران قبل أن يعود من حيث أتى؛
    On the same day, the same Turkish military aircraft entered again the FIR of Nicosia, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko, from where it departed on the same day, towards the FIR of Ankara; UN وفي نفس اليوم، دخلت الطائرة العسكرية التركية نفسها منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا مرة أخرى محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير القانوني الذي غادرت منه في اليوم ذاته في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more