The eight paragraphs on the first page of annex I of the document contained objectives that were too broad. | UN | فالفقرات الثماني في الصفحة اﻷولى من المرفق اﻷول للوثيقة المذكورة تحدد أهدافا مفرطة في تعميمها. |
Regulation 21 of annex I of MARPOL which deals with regulations for the prevention of pollution by oil, lays down special oil discharge requirements for drilling rigs and other platforms. | UN | وتنص المادة ٢١ من المرفق اﻷول لاتفاقية ماربول التي تتعلق باﻷنظمة الهادفة إلى منع التلوث بالنفط، على شروط خاصة لمنصات الحفر وغيرها من المنصات بشأن تصريف النفط. |
Add the following sentence at the end of paragraph 6 of annex I of the Staff Regulations: | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين: |
Article III.B. of annex I of the Memorandum of Understanding between the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the Conference of the Parties (COP) states that the Managing Director of the Global Mechanism (GM) reports to the Conference of the Parties on behalf of the President of IFAD. | UN | تنص المادة الثالثة - باء من المرفق الأول من مذكرة التفاهم بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومؤتمر الأطراف على أن يقدم المدير الإداري نيابة عن رئيس الصندوق تقارير إلى مؤتمر الأطراف. |
11 See para. 11 of annex I of General Assembly resolution 50/227. | UN | (11) انظر الفقرة 11 من المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 50/227. |
The group had reviewed and analysed the two notifications on dimefox received from Jordan and from Thailand and confirmed that both notifications, relating regulatory actions that banned all uses of dimefox as a pesticide and applied to all formulations, complied with the information requirements of annex I of the Convention. | UN | وقد استعرضت الفرقة وحللت الإخطاريْن بشأن الديمافوكس الوارديْن من الأردن وتايلند، وأكدتا أن الإخطارين معاً المتصلين بالإجراءات التنظيمية التي تحظر جميع استخدامات الديمافوكس كمبيد آفات وتطبق على جميع المستحضرات، تمتثل لمتطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأول من الاتفاقية. |
The General Committee may also wish to draw the Assembly's attention to paragraph 3 of annex I of resolution 48/264. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوجه الانتباه الى الفقرة ٣ من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤. |
The General Committee may wish also to draw the Assembly's attention to paragraph 23 of annex I of resolution 50/227, which reads as follows: | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٣ من المرفق اﻷول للقرار ٥٠/٢٢٧ ونصها كما يلي: |
The General Committee may also wish to draw the Assembly's attention to paragraph 3 of annex I of resolution 48/264. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوجه الانتباه الى الفقرة ٣ من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤. |
The Committee also draws the Assembly's attention to paragraph 23 of annex I of resolution 50/227, which reads as follows: | UN | كما يوجه المكتب انتباه الجمعية إلى الفقرة ٢٣ من المرفق اﻷول من قرارها ٥٠/٢٢٧، وفيما يلي نصها: |
The General Committee also draws the attention of the General Assembly to paragraph 24 of annex I of resolution 50/227, which reads as follows: | UN | ٢٢ - كما يوجه المكتب انتباه الجمعية الى الفقرة ٢٤ من المرفق اﻷول من قرارها ٥٠/٢٢٧، وفيما يلي نصها: |
The General Committee may wish also to draw the Assembly's attention to paragraph 23 of annex I of resolution 50/227, which reads as follows: | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٣ من المرفق اﻷول للقرار ٥٠/٢٢٧، وفيما يلي نصها: |
The General Committee may also wish to draw the Assembly's attention to paragraph 3 of annex I of resolution 48/264. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوجه الانتباه إلى الفقرة ٣ من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤. |
Part B considers the provision of scientific advice and further guidance to assist in the national elaboration of annex I of the Convention; part C considers the review of methodologies for assessment of biological diversity; and part D emphasises the urgency of action needed on taxonomy. | UN | ويتعلق الجزء باء بإسداء المشورة العلمية وبإعطاء مزيد من التوجيهات للمساعدة في وضع تفاصيل العنصر الوطني من المرفق اﻷول للاتفاقية؛ ويتطرق الجزء جيم الى استعراض منهجيات تقييم التنوع البيولوجي؛ ويركز الجزء دال على مدى إلحاحية اﻹجراءات اللازم اتخاذها بشأن التصنيف. |
3.67 Any additional requirements over and above the $86,200,000 approved in the budget outline and requested under the present section would continue to be treated in accordance with the provisions of paragraph 11 of annex I of General Assembly resolution 41/213. | UN | ٣-٦٧ وأي احتياجات إضافية تزيد على مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار الموافق عليه في مخطط الميزانية والمطلوب تحت هذا الباب، ستظل تعامل وفقا ﻷحكام الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣. |
3.91 Any additional requirements over and above the $86,200,000 approved in the budget outline and requested under the present section would continue to be treated in accordance with the provisions of paragraph 11 of annex I of General Assembly resolution 41/213. | UN | ٣-٩١ وأي احتياجات إضافية تزيد على مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار الموافق عليه في مخطط الميزانية والمطلوب تحت هذا الباب، ستظل تعامل وفقا ﻷحكام الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣. |
In view of a certain amount of overlap between conclusions and recommendations, for the purpose of the present evaluation, they have been clustered under the six sub-headings and are presented verbatim in the first column of annex I of document UNEP/GC.23/INF/18. | UN | وبالنظر إلى وجود تداخل بين النتائج والتوصيات، فقد تم القيام، لأغراض هذا التقييم، بتجميعها نوعياً تحت ست عناوين فرعية، وقدمت حرفياً في الخانة الأولى من المرفق الأول من الوثيقة UNEP/GC.23/INF/18. |
3. In formulating these proposals, due consideration has been given to the procedures contained in paragraph 9 of annex I of General Assembly resolution 41/213, and in part C, paragraph 6, of the annex to Assembly resolution 42/211, which govern the contingency fund. | UN | ٣ - ولدى صياغة هذه المقترحات، تم إيلاء الاعتبار الواجب للإجراءات الواردة في الفقرة 9 من المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 41/213، وفي الفقرة 6 من الجزء جيم من مرفق قرار الجمعية 42/211، الذي ينظم صندوق الطوارئ. |
(j) Guatemala's failure to inform Mexico of the inclusion of non-governmental experts in the verification team is inconsistent with paragraph 2 of annex I of the ADA. | UN | (ي) إن عدم قيام غواتيمالا بإعلام المكسيك بإشراك خبراء غير حكوميين في فريق التحقيق لا يتمشى مع أحكام المادة 2 من المرفق الأول من اتفاق مكافحة الإغراق. |
The group had reviewed and analysed the two notifications on endrin received from Jordan and from Peru and confirmed that both notifications, relating regulatory actions that banned all uses of endrin as a pesticide and applied to all formulations, complied with the information requirements of annex I of the Convention. | UN | واستعرضت الفرقة وحللت الإخطارين بشأن الأندرين الواردين من الأردن وبيرو وأكدتا أن الإخطارين معاً المتصلين بالإجراءات التنظيمية التي تحظر جميع استخدامات الأندرين كمبيد للآفات وتُطبق على جميع التركيبات تمتثل لمتطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأول من الاتفاقية. |
Correction to the authentic Russian text of annex I of the Agreement: (27 September 2006)1 | UN | تصويب للنص الروسي الأصلي للمرفق الأول من الاتفاق: (27 أيلول/سبتمبر 2006)(1) |
28. Another approach is that any accommodation of trade measures for environmental purposes should apply across the provisions of the multilateral trading system as a whole, at least in respect of annex I of WTO. | UN | ٢٨ - وثمة نهج آخر مفاده أن أي قبول للتدابير التجارية لﻷغراض البيئية ينبغي أن يطبق على أحكام النظام التجاري المتعدد اﻷطراف ككل، وعلى اﻷقل فيما يتعلق بالمرفق اﻷول لاتفاق منظمة التجارة العالمية. |