"of annex i parties in" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف المدرجة في المرفق الأول في
        
    Report on the round-table discussion on experiences of Annex I Parties in implementing policies and measures UN التقرير عن مناقشة المائدة المستديرة المتعلقة بتجارب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ السياسات والتدابير
    Comparison of estimates reported in 2012 and 2013 of total aggregate greenhouse gas emissions of Annex I Parties in 1990 UN مقارنة بين تقديرات عام 2012 وتقديرات عام 2013 للمجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990
    Comparison of estimates reported in 2013 and 2014 of total aggregate greenhouse gas emissions of Annex I Parties in 1990 UN مقارنة بين تقديرات عام 2013 وتقديرات عام 2014 للمجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990
    Individual review of national greenhouse gas (GHG) inventories of Annex I Parties in 2003 resulted in 27 review reports, which were published on the web site of the secretariat. UN وجرى الاضطلاع باستعراض فردي لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في 2003، وأسفر هذا الاستعراض عن 27 تقريراً استعراضياً نُشرت على الموقع الشبكي للأمانة.
    The AWG noted that the continuing review of the implementation of commitments of Annex I Parties in the first commitment period is relevant to the consideration of their further commitments. UN 23- ولاحظ الفريق العامل المخصص أن الاستعراض المستمر لتنفيذ التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول في فترة الالتزام الأولى وجيه للنظر في التزاماتها الإضافية.
    The SBSTA agreed on a frame for defining what further steps should be taken in advancing the work on " good practices " in policies and measures of Annex I Parties in implementing the same decision. UN واتفقت اللجنة الفرعية على إطار لتحديد الخطوات الأخرى اللازم اتخاذها لتعزيز العمل المتعلق " بالممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير التي تتبعها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ المقرر نفسه.
    The SBSTA welcomed the exchange of information and views among Parties during the roundtable discussion on experiences of Annex I Parties in implementing policies and measures, which was organized during the twenty-second session of the SBSTA. UN 68- ورحبت الهيئة بتبادل المعلومات والآراء بين الأطراف في مناقشة المائدة المستديرة التي تناولت تجارب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ السياسات والتدابير والتي نُظمت في أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة.
    The maximum potential contribution of the LULUCF sector to the aggregate emission reductions of Annex I Parties remained around a maximum of 1 gigatonne of carbon dioxide annually, corresponding to around 8 per cent of the total emissions of Annex I Parties in 1990. UN فقد ظلت المساهمة المحتملة لهذا القطاع في إجمالي تخفيضات الانبعاثات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في حدود 1 جيغاطن من ثاني أكسيد الكربون سنوياً، وهو ما يعادل نحو 8 في المائة من مجموع انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990.
    The detailed discussion should focus on " good practices " in policies and measures of Annex I Parties in relevant sectors, including innovative market-based instruments such as domestic emissions trading, as well as domestic voluntary agreements and cross-cutting issues. UN وينبغي أن تركز المناقشات التفصيلية على " الممارسات الجيدة " في سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول في القطاعات ذات الصلة، بما في ذلك الأدوات الابتكارية القائمة على السوق مثل التجارة في الانبعاثات المحلية، وكذلك الاتفاقات المحلية الطوعية والمسائل الشاملة لقطاعات متعددة.
    [6. Recognizes the importance of the first national communications submitted under the Kyoto Protocol in demonstrating the progress of Annex I Parties [in achieving] [towards meeting] commitments under the Kyoto Protocol;] UN [6- يسلِّم بأهمية البلاغات الوطنية الأولى التي تقدم بموجب بروتوكول كيوتو في إثبات التقدم المحرز من قِبَل الأطراف المدرجة في المرفق الأول [في تحقيق] [في اتجاه الوفاء ب] الالتزامات المعقودة بموجب بروتوكول كيوتو؛]
    By 2000, emissions of Annex I Parties in the major sectors of energy industries and transport had increased above 1990 levels; UN (ب) بحلول 2000، كانت الانبعاثات من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في المجالات الرئيسية لقطاعات الطاقة والنقل قد فاقت مستويات 1990؛
    (a) The total carbon dioxide emissions of the Party were less than 0.05 per cent of the total carbon dioxide emissions of Annex I Parties in 1990 calculated in accordance with the table contained in the annex to document FCCC/CP/1997/7/Add.1; UN (أ) يكون مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في هذا الطرف أقل من 0.05 في المائة من إجمالي انبعاثات أكسيد الكربون في الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990 محسوباً وفقاً للجدول الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/CP/1997/7/Add.1؛
    (a) The total carbon dioxide emissions of the Party were less than 0.05 per cent of the total carbon dioxide emissions of Annex I Parties in 1990 calculated in accordance with the table contained in the annex to document FCCC/CP/1997/7/Add.1; UN (أ) يكون مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في هذا الطرف أقل من 0.05 في المائة من إجمالي انبعاثات أكسيد الكربون في الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990 محسوباً وفقاً للجدول الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/CP/1997/7/Add.1؛
    [Provide an assessment of the actions of Annex I Parties in striving to implement policies and measures in such a way as to minimize adverse effects, including the adverse effects of climate change, effects on international trade, and social, environmental and economic impacts on developing country Parties, as referred to in Article 2.3 of the Kyoto Protocol] UN [أن توفر تقييما لإجراءات الأطراف المدرجة في المرفق الأول في سعيها إلى تنفيذ السياسات والتدابير على نحو يقلل إلى أدنى حد من الآثار الضارة، بما في ذلك الآثار الضارة لتغير المناخ، والآثار على التجارة الدولية، والآثار الاجتماعية والبيئية والاقتصادية على البلدان النامية الأطراف، على نحو ما تشير إليه المادة 2-3 من بروتوكول كيوتو]
    The SBSTA noted with appreciation the organization by the secretariat of the round-table discussion on experiences of Annex I Parties in implementing policies and measures, held on 24 May 2005 in Bonn, Germany. It expressed its appreciation to the speakers and the participants for making it a successful event. UN 117- لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير قيام الأمانة بتنظيم المائدة المستديرة المتعلقة بتجارب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ السياسات والتدابير، التي عقدت في 24 أيار/مايو 2005 في بون بألمانيا، وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لما بذله المتحدثون والمشاركون في مناقشة المائدة المستديرة من جهود جعلتها حدثاً يكلل بالنجاح.
    Upon agreement on new QELRCs for the period beyond 2012, the CMP could adopt an entirely new table for Annex B, which would consist of a list of Annex I Parties in one column and their corresponding QELRCs for the new commitment period in a second column. UN 11- وعند الاتفاق على الالتزامات الجديدة بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً لفترة ما بعد عام 2012، بإمكان مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن يعتمد جدولاً جديداً تماماً للمرفق باء يتألف من قائمة بأسماء الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عمود والتزامات كل منها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً لفترة الالتزام الجديدة في عمود ثان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more