"of anti-personnel mines retained" - Translation from English to Arabic

    • الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها
        
    • بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها
        
    • للألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها
        
    An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Appendix VI. UN وترد في التذييل السادس إضافة تحديثية عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Annex VI. UN وترد في المرفق السادس معلومات محدثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Appendix VI. UN وترد في التذييل السادس معلومات محدثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Annex VI. UN وترد في المرفق الثالث بيانات حديثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    Action #57: Annually report, on a voluntary basis, on the plans for and actual use of anti-personnel mines retained, explain any increase or decrease in the number of retained anti-personnel mines. UN الإجراء رقم 57: تقديم تقرير سنوي على أساس طوعي عن الخطط المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها وعن الاستعمال الفعلي لهذه الألغام، وتوضيح أسباب أي زيادة أو نقص في عدد الألغام المحتفظ بها.
    Information on intended or actual use of anti-personnel mines retained. UN المعلومات المتعلقة بالاستخدام المزمع أو الفعلي للألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها.
    At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will regularly review the number of anti-personnel mines retained for purposes permitted under Article 3 of the Convention to ensure that it constitutes the minimum number absolutely necessary for these purposes and destroy all those exceeding that number. UN واتُفق في قمة كارتاخينا على أن تقوم جميع الدول الأطراف باستعراض منتظم لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها للأغراض المسموح بها بموجب المادة ٣ من الاتفاقية لضمان ألا يتجاوز عددها الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة لهذه الأغراض، وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد.
    Algeria retains 5,970 anti-personnel mines and no change in the quantity of anti-personnel mines retained has been reported since 2010. UN تحتفظ الجزائر بما قدره 970 5 لُغماً مضاداً للأفراد، ولم يُبلغ عن أي تغيير في كمية الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها منذ ٢٠١٠.
    In 2013, Bangladesh reported that it retained 12,500 anti-personnel mines and no change in the quantity of anti-personnel mines retained has been reported since 2009. UN في ٢٠١٣، أفادت بنغلاديش بأنها تحتفظ بما قدره 500 12 لُغم مضاد للأفراد، ولم يُبلغ عن أي تغيير في كمية الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها منذ ٢٠٠٩.
    In 2013, Burundi reported that it retained 4 anti-personnel mines and no change in the quantity of anti-personnel mines retained has been reported since 2004. UN في ٢٠١٣، أفادت بوروندي بأنها تحتفظ بما قدره ٤ ألغام مضادة للأفراد، ولم يُبلغ عن أي تغيير في كمية الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها منذ ٢٠٠٤.
    Colombia retains 586 anti-personnel mines and no change in the quantity of anti-personnel mines retained has been reported since 2009. UN تحتفظ كولومبيا بما قدره ٥٨٦ لُغماً مضاداً للأفراد، ولم يُبلغ عن أي تغيير في كمية الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها منذ ٢٠٠٩.
    In 2009, the Republic of Congo reported than it retained 322 anti-personnel mines no change in the quantity of anti-personnel mines retained has been reported since. UN في ٢٠٠٩، أفادت جمهورية الكونغو بأنها تحتفظ بما قدره ٣٢٢ لغماً مضاداً للأفراد، ولم يُبلغ عن أي تغيير في كمية الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها منذئذ.
    The United Nations Department for Disarmament Affairs clarified that reports in Form D regarding the number of anti-personnel mines retained in accordance with article 3 should not be included in the number of mines still stockpiled as reported in Form B. UN وأوضحت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح أنه لا ينبغي إدراج التقارير المقدمة في الاستمارة دال فيما يخص عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها وفقاً للمادة 3 ضمن عدد الألغام التي لا تزال مخزونة حسبما ورد في التقارير المُعدة في الاستمارة باء.
    It was agreed that all States Parties will annually report, on a voluntary basis, on the plans for and the actual use of anti-personnel mines retained, explain any increase or decrease in the number of retained anti-personnel mines. UN واتُفق على أن تقدم جميع الدول الأطراف تقريراً سنوياً، على أساس طوعي، عن الخطط المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها وعن الاستعمال الفعلي لهذه الألغام، وتوضيح أسباب أي زيادة أو نقص في عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها.
    124. At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will regularly review the number of anti-personnel mines retained for purposes permitted under Article 3 to ensure that it constitutes the minimum number absolutely necessary for these purposes and destroy all those exceeding that number. UN 124- واتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا، على أن تجري جميع الدول الأطراف استعراضاً منتظماً لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها للأغراض التي تجيزها المادة 3، لضمان عدم تجاوزه الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة لتلك الأغراض وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد.
    It was agreed that all States Parties will annually report, on a voluntary basis, on the plans for and the actual use of anti-personnel mines retained, explain any increase or decrease in the number of retained anti-personnel mines. UN واتُفق أيضاً على أن تقدم جميع الدول الأطراف تقريراً سنوياً، على أساس طوعي، عن الخطط المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها وعن الاستعمال الفعلي لهذه الألغام، وتوضيح أسباب أي زيادة أو نقص في عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها.
    11. At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will regularly review the number of anti-personnel mines retained for purposes permitted under Article 3 of the Convention to ensure that it constitutes the minimum number absolutely necessary for these purposes and destroy all those exceeding that number. UN 11- واتُفق في قمة كارتاخينا على أن تقوم جميع الدول الأطراف باستعراض منتظم لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها للأغراض المسموح بها بموجب المادة 3 من الاتفاقية لضمان ألا يتجاوز عددها الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة لهذه الأغراض، وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد.
    15. At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will regularly review the number of anti-personnel mines retained for purposes permitted under Article 3 to ensure that it constitutes the minimum number absolutely necessary for these purposes and destroy all those exceeding that number. UN 15- واتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا، على أن تجري جميع الدول الأطراف استعراضاً منتظماً لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها للأغراض التي تجيزها المادة 3، لضمان عدم تجاوزه الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة لتلك الأغراض وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد().
    54. At the Cartagena Summit, States Parties agreed to regularly review the number of anti-personnel mines retained to ensure that they constitute the minimum number absolutely necessary for the purposes permitted by the Convention and destroy all those exceeding that number. UN 54- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، اتفقت الدول الأطراف على إجراء استعراض منتظم لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها لضمان عدم تجاوزه الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة للأغراض التي تجيزها الاتفاقية، وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد.
    It was agreed that all States Parties will annually report, on a voluntary basis, on the plans for and actual use of anti-personnel mines retained, explain any increase or decrease in the number of retained anti-personnel mines. UN واتُّفق على أن تقدم جميع الدول الأطراف، تقريراً سنوياً على أساس طوعي، عن الخطط المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها وعن الاستعمال الفعلي لهذه الألغام، وتوضيح أسباب أي زيادة أو نقص في عدد الألغام المحتفظ بها.
    Hence, the actual number of anti-personnel mines retained by Mali is 600. UN وعليه، فإن الرقم الفعلي للألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها هو 600 لغم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more