"of any investigation" - Translation from English to Arabic

    • أي تحقيق
        
    • أي تحقيقات
        
    • لأي تحقيق
        
    • بأي تحقيق
        
    • أي عملية تحقيق
        
    The family had filed a complaint after each incident, but as of the finalization of the present report, it had not received any information regarding the results of any investigation. UN وقد تقدمت العائلة بشكوى بعد كل حادثة، ولكن حتى الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم تتلق أي معلومات بشأن نتائج أي تحقيق.
    To date, the outcome of any investigation is not known. UN ولا يُعرف حتى الآن ما نتيجة أي تحقيق في هذا الشأن.
    (iii) to inform each State Party of the results of any investigation initiated under this Article and to consider promptly any appropriate further action which may be necessary. UN `3` إبلاغ كل دولة طرف بنتائج أي تحقيق يتم الشروع فيه بموجب هذه المادة، والنظر فوراً في اتخاذ أي إجراء مناسب آخر قد يكون ضرورياًً.
    Inform the Committee on the results of any investigation undertaken in respect of the case of Mike B., as well as on prosecutions and convictions thereof. UN إعلام اللجنة بنتائج أي تحقيقات تجرى في قضية مايك ب. وبما يستتبعها من ملاحقات وإدانات.
    It is alleged that the Government has not carried out a thorough investigation into the assassination of Mr. Bonnino and that no results of any investigation have been made known. UN ويُدّعى أن الحكومة لم تجر تحقيقاً دقيقاً في اغتيال السيد بونينو وأنه لم تُعلن نتائج لأي تحقيق.
    Major Migabo is still the commander of the 112th battalion, and the Group is not aware of any investigation against him by FARDC; UN ولا يزال الرائد ميغابو هو قائد الكتيبة 112، ولا علم للفريق بأي تحقيق أجرته معه القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    The disciplines in this regard should be strengthened to preclude the initiation of any investigation for a period of 365 days from the date of termination of a previous investigation on the same product from the same country. UN وينبغي تعزيز الأنظمة في هذا الصدد من أجل الحيلولة دون بدء أي عملية تحقيق لمدة 365 يوماً ابتداءً من تاريخ الانتهاء من تحقيق سابق بشأن المنتج ذاته من البلد نفسه.
    to inform each State Party of the results of any investigation initiated under this Article and to consider promptly any appropriate further action which may be necessary. UN `3` إبلاغ كل دولة طرف بنتائج أي تحقيق يتم الشروع فيه بموجب هذه المادة، والنظر فوراً في أي إجراء مناسب آخر قد يكون لازماً.
    The prospect of any investigation of the cause of non-ratification by third States seems even further out of reach. UN بل إن أي تحقيق في أسباب عدم تصديق الدول الأطراف يبدو مستحيلاً.
    The promotion was granted in the absence of any investigation of the facts and notwithstanding that the Supreme Court ordered a stay. UN وجرى منح الترقية دون إجراء أي تحقيق في الوقائع وعلى الرغم من أن المحكمة العليا أصدرت أمراً بإيقاف الترقية.
    His case was reported to the Government and the provincial judicial authorities, but the outcome of any investigation was unknown. UN وقد أبلغت حالته إلى الحكومة وإلى سلطات اﻹقليم القضائية ولكن لم يعرف شيء عن نتيجة أي تحقيق.
    No judicial investigation was launched and there was no word of any investigation by the Government or the armed forces. UN ولم يجر أي تحقيق قضائي، ولم يجر أي ذكر لاجراء تحقيق من جانب الحكومة أو القوات المسلحة.
    Look, as immediate supervisor of these men, you are bound to inform me of any investigation involving my section. Open Subtitles بما انني مشرف عن هؤلاء الرجال يجب عليك اخباري عن أي تحقيق
    She appealed to the delegation for any details whatsoever of any investigation in that connection or of any intervention by the National Human Rights Commission or any other national agency to prevent or to provide a remedy for the violations in question. UN وناشدت الوفد تقديم أية تفاصيل عن أي تحقيق بهذا الصدد أو عن أي تدخل من جانب اللجنة الوطنية لحقوق الانسان أو أي وكالة وطنية أخرى لمنع الانتهاكات المشار اليها أو توفير سبل الانتصاف منها.
    In the case of NSW, there is a complex system of checks and balances in place to ensure the effectiveness of any investigation regarding government conduct, including the promulgation of guidelines and the use of various oversight bodies. UN وفي حالة نيو ساوث ويلز، يوجد نظام معقد لآليات الضبط من أجل ضمان فعالية أي تحقيق في السلوك الحكومي، بما يشمل نشر مبادئ توجيهية واستخدام هيئات رقابية مختلفة.
    27. Current policy, practice and legislation, precluded the police from being the sole adjudicator of the outcome of any investigation pertaining to the death of persons in police custody. UN 27- ولا تسمح السياسات والممارسات والتشريعات الراهنة بأن تكون الشرطة هي الجهة الوحيدة التي تقرر نتائج أي تحقيق من التحقيقات المتعلقة بوفاة أشخاص قيد الحبس الاحتياطي.
    The author contends that the lack of any investigation, more than two years after the filing of the writ of habeas corpus, constitutes an undue delay, and demonstrates that any further complaint would be futile and lack any prospect of success. UN ويحاجّ صاحب البلاغ بالقول إن عدم إجراء أي تحقيق بعد مضي أكثر من سنتين على تقديم طلب إصدار الأمر بالإحضار يشكل تأخيراً لا مبرر له ويبيّن أن أي شكوى أخرى ستكون ضرباً من العبث ولن يكتب لها النجاح.
    Inform the Committee on the results of any investigation undertaken in respect of the case of Mike B., as well as on prosecutions and convictions thereof. UN إعلام اللجنة بنتائج أي تحقيقات تجرى في قضية مايك ب. وبما يستتبعها من ملاحقات وإدانات.
    Inform the Committee on the results of any investigation undertaken in respect of the case of Mike B., as well as on prosecutions and convictions thereof. UN إعلام اللجنة بنتائج أي تحقيقات تجرى في قضية مايك ب. وبما يستتبعها من ملاحقات وإدانات.
    The report mentioned under the item above will form the basis of any investigation to be carried out in recognition that the situation on the ground in Heglig has changed since the attack due to Sudan's efforts to resume operations. UN ويشكل التقرير المذكور في النقطة أعلاه أساسا لأي تحقيق يتم اعترافا بأن الوضع في الميدان قد تغير في هجليج منذ وقوع الهجوم نتيجة لجهود السودان الرامية إلى استئناف العمليات.
    There is neither mention of any evidence corroborating this assumption, apart from speculation, nor of any investigation of this allegation through the former Zairian military authorities who had officially signed this agreement and were responsible for the selection of their personnel. UN ولم يرد ذكر لأي دليل يؤيد هذا الافتراض، سوى التخمين، أو لأي تحقيق في هذا الا دعاء بواسطة السلطات العسكرية الزائيرية السابقة التي وقعت رسميا على هذا الاتفاق وكانت مسؤولة عن اختيار أفرادها.
    6. Further information on the death in custody caused by ill-treatment and noted in the mortality register of Cotonou Prison, and in particular details of any investigation or criminal or disciplinary proceedings and any penal and/or disciplinary sanctions UN 6- مزيد من المعلومات عن الوفاة قيد الاحتجاز بسبب إساءة المعاملة والمدونة في سجل الوفيات، وبخاصة الحصول على تفاصيل عن القيام بأي تحقيق أو دعوى جزائية أو تأديبية وعن اتخاذ أي جزاءات أو عقوبات تأديبية
    The disciplines in this regard should be strengthened to preclude the initiation of any investigation for a period of 365 days from the date of termination of a previous investigation of the same product from the same country. UN وينبغي تعزيز الأنظمة في هذا الصدد من أجل الحؤول دون بدء أي عملية تحقيق لمدة 365 يوماً ابتداءً من تاريخ الانتهاء من تحقيق سابق بشأن المنتج ذاته من البلد نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more