"of any kind or" - Translation from English to Arabic

    • من أي نوع أو
        
    Upon entry into civil service and during that service, no direct or indirect restrictions of any kind or privileges may be established on the grounds of sex. UN عند الالتحاق بالخدمة المدنية وخلال الخدمة لا يجوز أن تُحدَّد قيود مباشرة أو غير مباشرة من أي نوع أو امتيازات على أساس نوع الجنس.
    There is no personal contact of any kind or any possibility of handing over any object. UN وليس هناك مجال لاجراء اتصال شخصي من أي نوع أو لأي إمكانية لتسليم أو استلام أي شيء.
    There is no personal contact of any kind or any possibility of handing over any object. UN وليس هناك مجال لاجراء اتصال شخصي من أي نوع أو لأي إمكانية لتسليم أو استلام أي شيء.
    The Superintendency is the authority that requests judicial supervision of an institution, company of any kind or business directly or indirectly involved in the commission of the crime of laundering money and assets deriving from illicit activities. UN والمديرية هي السلطة التي تطلـب الإشراف القضائي على مؤسسة أو شركة من أي نوع أو مصلحة تجارية متورطة بصورة مباشرة أو غير مباشرة في ارتكاب جريمة غسل الأموال والأصول المستمدة من أنشطة غير مشروعة.
    When as a result of the commission of a prior offence the passive subjects suffer deprivation of liberty abroad, fall victim to crimes of any kind, or die from wrongful or culpable causes. " UN :: إذا تعرض المعتدى عليه للحرمان من الحرية في الخارج أو للوقوع ضحية لجرائم من أي نوع أو توفي لأسباب غير مشروعة أو إجرامية نتيجة لارتكاب جريمة سابقة.
    25. The application and interpretation of these Basic Principles and Guidelines must be consistent with international human rights law and international humanitarian law and be without any discrimination of any kind or on any ground, without exception. UN 25 - يجب أن يكون تطبيق وتفسير هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية متفقين مع القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وأن يتما دون تمييز من أي نوع أو لأي سبب، دون استثناء.
    25. The application and interpretation of these Basic Principles and Guidelines must be consistent with international human rights law and international humanitarian law and be without any discrimination of any kind or ground, without exception. UN 25- يجب أن يكون تطبيق وتفسير هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية متفقين مع قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، وأن يتما دون تمييز من أي نوع أو لأي سبب، دون استثناء.
    25. The application and interpretation of these Basic Principles and Guidelines must be consistent with international human rights law and international humanitarian law and be without any discrimination of any kind or ground, without exception. UN 25- يجب أن يكون تطبيق وتفسير هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية متفقين مع قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، وأن يتما دون تمييز من أي نوع أو لأي سبب، دون استثناء.
    25. The application and interpretation of these Basic Principles and Guidelines must be consistent with international human rights law and international humanitarian law and be without any discrimination of any kind or ground, without exception. UN 25 - يجب أن يكون تطبيق وتفسير هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية متفقين مع القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وأن يكونا دون تمييز من أي نوع أو لأي سبب، دون استثناء.
    (a) the Tribunal may hold funds, currency of any kind or gold and operate accounts in any currency; UN )أ( يجوز للمحكمة حيازة اﻷموال أو العملات من أي نوع أو الذهب وتشغيل حسابات لها بأية عملة كانت؛
    (a) the Tribunal may hold funds, currency of any kind or gold and operate accounts in any currency; UN )أ( يجوز للمحكمة حيازة اﻷموال أو العملات من أي نوع أو الذهب وتشغيل حسابات لها بأية عملة كانت؛
    (a) the Tribunal may hold funds, currency of any kind or gold and operate accounts in any currency; UN )أ( يجوز للمحكمة حيازة اﻷموال أو العملات من أي نوع أو الذهب وتشغيل حسابات لها بأية عملة كانت؛
    27. The application and interpretation of these principles and guidelines must be consistent with internationally recognized human rights law and humanitarian law and be without any discrimination of any kind or grounds, without exception. UN 27- يجب أن يكون تطبيق وتفسير هذه المبادئ والخطوط التوجيهية متفقاً وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني المعترف بهما دولياً وأن يكون دون تمييز من أي نوع أو قائم على أي أسس، ودون استثناء.
    (a) The Court may hold funds, currency of any kind or gold and operate accounts in any currency; UN (أ) يجوز للمحكمة حيازة الأموال أو العملات من أي نوع أو الذهب وأن تكون لها حسابات بأية عملة تشاء؛
    (a) The Court may hold funds, currency of any kind or gold and operate accounts in any currency; UN (أ) يجوز للمحكمة حيازة الأموال أو العملات من أي نوع أو الذهب وأن تكون لها حسابات بأية عملة تشاء؛
    (a) The Court may hold funds, currency of any kind or gold and operate accounts in any currency; UN (أ) يجوز للمحكمة حيازة الأموال أو العملات من أي نوع أو الذهب وأن تكون لها حسابات بأية عملة تشاء؛
    (a) The Court may hold funds, currency of any kind or gold and operate accounts in any currency; UN (أ) يجوز للمحكمة حيازة الأموال أو العملات من أي نوع أو الذهب وأن تكون لها حسابات بأية عملة تشاء؛
    (a) The Court may hold funds, currency of any kind or gold and operate accounts in any currency; UN (أ) يجوز للمحكمة حيازة الأموال أو العملات من أي نوع أو الذهب وأن تكون لها حسابات بأية عملة تشاء؛
    31. Section 19 of the Constitution provides that the dignity of all persons shall be inviolable and that no person shall be subjected to torture of any kind or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 31- ينص البند 19 من الدستور على أن كرامة أي شخص لها حرمة وأنه ينبغي عدم تعريض أي شخص للتعذيب من أي نوع أو للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    25. The application and interpretation of these Basic Principles and Guidelines must be consistent with international human rights law and international humanitarian law and be without any discrimination of any kind or ground, without exception. UN 25 - يجب أن يكون تطبيق وتفسير هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية متفقين مع قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، وأن يتما دون تمييز من أي نوع أو لأي سبب، دون استثناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more