"of any member of" - Translation from English to Arabic

    • أي عضو من أعضاء
        
    • من أحد أعضاء
        
    • من أي عضو
        
    • أي عضو في
        
    • لأي من أعضاء
        
    • ﻷي عضو في
        
    • ﻷي عضو من أعضاء
        
    • مشروع ﻷي
        
    The preparation of this list may take into consideration an explicit request made by a coastal State for the advice of any member of the Commission. UN ويمكن أن يؤخذ في الاعتبار عند إعداد هذه القائمة أي طلب صريح تقدمه الدولة الساحلية للحصول على مشورة أي عضو من أعضاء اللجنة.
    The preparation of this list may take into consideration an explicit request made by a coastal State for the advice of any member of the Commission. UN ويمكن أن يؤخذ في الاعتبار عند إعداد هذه القائمة أي طلب محدد تقدمه الدولة الساحلية للحصول على مشورة أي عضو من أعضاء اللجنة.
    The preparation of this list may take into consideration an explicit request made by a coastal State for the advice of any member of the Commission. UN ويمكن أن يؤخذ في الاعتبار عند إعداد هذه القائمة أي طلب محدد تقدمه الدولة الساحلية للحصول على مشورة أي عضو من أعضاء اللجنة.
    In addition to periodic meetings, the President can call meetings of the Council any time he or she deems it necessary, as well as at the request of any member of the Council and in the context of Articles 11, 35 and 99 of the Charter. UN وبالإضافة إلى الاجتماعات الدورية، يمكن للرئيس أن يدعو المجلس إلى عقد اجتماعات في أي وقت يراه ضرورياً، ويجوز عقد الاجتماعات بطلب من أحد أعضاء المجلس، وفي إطار المواد 11 و 35 و 99 من الميثاق.
    77. The recently reformulated Article 70 states that upon the initiative of any member of parliament, the chambers may request the ministers of state for oral or written information for legislative purposes or purposes of inspection or examination, and propose investigation of matters of national interest. UN ٧٧- وتنص المادة ٠٧ التي أعيد صياغتها مؤخرا على أنه يجوز للغرفتين، بناء على مبادرة من أي عضو في البرلمان، طلب بيانات شفوية أو كتابية من وزراء الدولة ﻷغراض تشريعية أو ﻷغراض التفتيش او الفحص، واقتراح التحقيق في مسائل تتعلق بالمصلحة الوطنية.
    The representative of any member of the Council sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, unless it has been amended. UN وليس لممثل أي عضو في المجلس قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه ما لم يكن قد تم تعديله. المادة ٦٣
    (b) Procedures for promptly fulfilling requests for these records and archives by the accredited representatives of any member of the Security Council should be established. UN (ب) ينبغي وضع إجراءات تكفل سرعة تلبية طلب هذه المحاضر والمحفوظات من جانب الممثلين المعتمدين لأي من أعضاء مجلس الأمن.
    The preparation of this list may take into consideration an explicit request made by a coastal State for the advice of any member of the Commission. UN ويمكن أن يؤخذ في الاعتبار عند إعداد هذه القائمة أي طلب محدد تقدمه الدولة الساحلية للحصول على مشورة أي عضو من أعضاء اللجنة.
    The preparation of this list may take into consideration an explicit request made by a coastal State for the advice of any member of the Commission. UN ويمكن أن يؤخذ في الحسبان عند إعداد هذه القائمة أي طلب محدد تقدمه الدولة الساحلية للحصول على مشورة أي عضو من أعضاء اللجنة.
    Upon the request of any member of the Commission, the Executive Secretary shall reproduce in full and distribute any such communication. UN ويقوم الأمين التنفيذي، بناء على طلب أي عضو من أعضاء اللجنة، بنسخ هذه الرسائل كاملة وتوزيعها.
    Upon the request of any member of the Commission, the Executive Secretary shall reproduce in full and distribute any such communication. UN يقوم الأمين التنفيذي، بناءً على طلب أي عضو من أعضاء اللجنة، بنسخ هذه الرسائل كاملة وتوزيعها.
    Upon the request of any member of the Commission, the Executive Secretary shall reproduce in full and distribute any such communication. UN يقوم الأمين التنفيذي، بناءً على طلب أي عضو من أعضاء اللجنة، بنسخ هذه الرسائل كاملة وتوزيعها.
    The Commission was an independent national institution, not subject to the control or direction of any member of Cabinet. UN وكانت اللجنة مؤسسة وطنية مستقلة لا تخضع لسيطرة أو توجيه أي عضو من أعضاء مجلس الوزراء.
    The preparation of this list may take into consideration an explicit request made by a coastal State for the advice of any member of the Commission. UN ويمكن أن يؤخذ في الاعتبار عند إعداد هذه القائمة أي طلب صريح تقدمه الدولة الساحلية للحصول على مشورة أي عضو من أعضاء اللجنة.
    We have supported this General Assembly decision to exercise its power to suspend the rights of any member of the Council that commits gross and systematic human rights violations. UN وقد أيدنا هذا القرار الذي أصدرته الجمعية العامة ومارست به سلطتها في تعليق حقوق أي عضو من أعضاء المجلس يرتكب انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان.
    In addition to periodic meetings, the President can call meetings of the Council any time he or she deems it necessary, as well as at the request of any member of the Council and in the context of Articles 11, 35 and 99 of the Charter. UN وبالإضافة إلى الاجتماعات الدورية، يمكن للرئيس أن يدعو المجلس إلى عقد اجتماعات في أي وقت يراه ضرورياً، ويجوز عقد الاجتماعات بطلب من أحد أعضاء المجلس، وفي إطار المواد 11 و 35 و 99 من الميثاق.
    In addition to periodic meetings, the President can call meetings of the Council any time he or she deems it necessary, as well as at the request of any member of the Council and in the context of Articles 11, 35 and 99 of the Charter. UN وإضافة إلى الاجتماعات الدورية، يمكن للرئيس أن يدعو المجلس إلى عقد اجتماعات في أي وقت يراه ضروريا، ويجوز عقد الاجتماعات بطلب من أحد أعضاء المجلس وفي إطار المواد 11 و 35 و 99 من الميثاق.
    78. Upon the initiative of any member of parliament, each chamber may interpellate the ministers of state, individually or collectively, and agree to censure their acts by the vote of an absolute majority of the representatives present. UN ٨٧- ويجوز ﻷي من الغرفتين، بناء على مبادرة من أي عضو في البرلمان، استجواب وزراء الدولة، بصفة فردية أو جماعية، والموافقة على توجيه اللوم على تصرفات باﻷغلبية المطلقة ﻷصوات الممثلين الحاضرين.
    The Body may hold additional meetings upon request of the Secretary-General of UNCTAD or of any member of the Body. UN وللهيئة أن تعقد اجتماعات إضافية بناء على طلب الأمين العام للأونكتاد أو أي عضو في الهيئة.
    (b) Procedures for promptly fulfilling requests for these records and archives by the accredited representatives of any member of the Security Council should be established; UN (ب) ينبغي وضع إجراءات تكفل سرعة تلبية طلبات الحصول على هذه المحاضر والمحفوظات من جانب الممثلين المعتمدين لأي من أعضاء مجلس الأمن؛
    I believe that it is an absolute obligation of any member of an organization to abide faithfully by the rules of law applicable to it. UN وأعتقد أن من الالتزامات المطلقة ﻷي عضو في أي منظمة أن يتقيد تقيدا دقيقا بالقواعد القانونية المنطبقة عليه.
    A representative of any member of the Assembly may request a recorded vote. UN وﻷي عضو من أعضاء الجمعية أن يطلب التصويت المسجل.
    In any case, a distinction must be made between political opposition to a regime, which is the right of any member of a national community, and the employment of methods that are inherently unlawful, such as the use of mercenaries. UN وعلى أي حال، لا ينبغي الخلط بين المعارضة السياسية ﻷحد النظم، التي هي حق مشروع ﻷي عضو في مجتمع وطني، واستعمال طرق غير مشروعة بطبيعتها مثل اللجوء إلى استخدام المرتزقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more