My delegation takes the view that the membership in the Council of any Member State that fails to measure up to these values is not worth preserving. | UN | ويرى وفدي أن أي دولة عضو في المجلس لا ترقى إلى مستوى هذه القيم لا تستحق أن تحتفظ بعضويتها. |
Furthermore, General Assembly resolutions could not violate the sovereignty of any Member State and were referred to in the Charter as recommendations. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن لقرارات الجمعية العامة أن تنتهك سيادة أي دولة عضو وقد أشير إليها في الميثاق بوصفها توصيات. |
It is, of course, as you said yourself, only a proposal, and it is the right of any Member State to bring forward suggestions for amendments to it. | UN | وبالطبع، فالمشروع، كما تفضلتم، مجرد اقتراح، ويحق لأي دولة عضو اقتراح تعديلات عليه. |
Let me seize this opportunity to assure the Assembly that my delegation is not acting against the interest of any Member State. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد للجمعية العامة أن وفد بلدي لن يقوم بأي عمل ضد مصالح أية دولة عضو. |
Japan had accepted the budget for 2014-2015, but it adhered to the principle that the withdrawal of any Member State should not be compensated for by increasing contributions from remaining Member States. | UN | 20- وأعقب قائلا إنَّ اليابان قبلت الميزانية المخصصة للفترة 2014-2015، غير أنها تتمسك بالمبدأ الذي مفاده أنَّ انسحاب أيِّ دولة عضو لا ينبغي أن يُعوَّض بزيادة اشتراكات الدول الأعضاء المتبقية. |
Few other issues can better reflect the commitment of any Member State to true reform of the Organization than transparency in the selection of its principal officer. | UN | هناك مسائل أخرى قليلة يمكن أن تعكس التزام أي دولة من الدول الأعضاء تجاه الإصلاح الحقيقي للمنظمة بصورة أفضل من الشفافية في اختيار مسؤولها الرئيسي. |
18. In paragraph 8 of the resolution the Council decides that Iraq shall not take or threaten hostile acts directed against any representative or personnel of the United Nations or of any Member State taking action to uphold any Council resolution. | UN | 18 - طلب المجلس في الفقرة العاملة الثامنة ألا يقوم العراق بما أسماه بأعمال عدائية ضد أي ممثل أو فرد تابع للأمم المتحدة أو لأي من الدول الأعضاء فيها يتخذ إجراء من أجل التقيد بأي من قرارات مجلس الأمن. |
As President, I am of course at the disposal of any Member State that would like to discuss these documents with me. | UN | وبصفتي كرئيسة، فإنِّي، بطبيعة الحال، رهن تصرّف أي دولة عضو تودّ أن تناقش معي تلك الوثائق. |
His Government had great respect for the People’s Republic of China and had no wish to violate the rights of any Member State. | UN | وأعرب عن احترام حكومته البالغ لجمهورية الصين الشعبية وعن عدم رغبتها في انتهاك حقوق أي دولة عضو. |
In the same year, the Assembly adopted only six resolutions specifically critical of any Member State other than Israel. | UN | وفي العام ذاته، لم تتخذ الجمعية سوى ستة قرارات تنتقد على وجه التحديد أي دولة عضو أخرى عدا إسرائيل. |
Low-income citizens of any Member State of the European Union are entitled to legal assistance. | UN | :: المواطنون من ذوي الدخول المنخفضة في أي دولة عضو بالاتحاد الأوروبي من حقهم الحصول على مساعدة قانونية. |
Neither does Nigeria have any doubt as to the genuine interest and support of any Member State of the zone. | UN | كذلك لا يساور نيجيريا أي شك في صدق الاهتمام والتأييد من جانب أي دولة عضو في المنطقة. |
In that regard, Uganda underscores the need for a balanced, non-discriminatory, universal, effective and equitable treaty that will not be subject to political abuse or prejudicial to the right of self-defence of any Member State. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤكد أوغندا على الحاجة إلى إبرام معاهدة عالمية متوازنة وغير تمييزية وفعالة وعادلة، لا يساء استخدامها سياسيا، أو تلحق الضرر بحق الدفاع عن النفس لأي دولة عضو. |
However, it is the right of any Member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have a full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider merits attention. | UN | غير أنه لأي دولة عضو في المؤتمر الحق في إثارة أي موضوع يتصل بعمل المؤتمر في جلسة عامة وفي أن تتاح لها الفرصة كاملة لتقديم رؤاها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام. |
However, it is the right of any Member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. | UN | بيد أنه يحق لأي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام. |
The failure of any Member State to fulfil the requirements of those resolutions constitutes a breach of the Charter. | UN | وإخفاق أية دولة عضو في الوفاء بمتطلبات تلك القرارات يشكل انتهاكا للميثاق. |
Another delegation said that benchmarks of the country programmes should be consistent with internationally agreed indicators and did not appear to make a value judgment on the capability of any Member State. | UN | وأشار وفد آخر إلى ضرورة أن تكون النقاط المرجعية للبرامج القطرية متسقة مع المؤشرات المتفق عليها دوليا، وألا يبدو أن الغرض منها هو تقييم قدرة أية دولة عضو. |
The EU accepted the revised proposals on the programme and budgets for the 2012-2013 biennium, including the provision that the withdrawal of any Member State from the Organization should not lead to an increase in the contributions of the remaining Member States. | UN | 30- وأردف قائلا إنَّ الاتحاد الأوروبي يقبل الاقتراحات المنقحة لبرنامج وميزانيتي فترة السنتين 2012-2013، بما فيها الحكم الذي ينص على أنَّ انسحاب أيِّ دولة عضو من المنظمة لا ينبغي أن يفضي إلى زيادة اشتراكات الدول الأعضاء المتبقية. |
(d) Recalled decision IDB.39/Dec.7 and acknowledged that upon the announced departure of any Member State, the Organization's regular budget shall be readjusted so as not to increase the assessed contributions of remaining Member States; | UN | (د) استذكر مقرَّره م ت ص-39/م-7، وسلَّم بوجوب تعديل الميزانية العادية للمنظمة لدى الإعلان عن خروج أيِّ دولة عضو من المنظمة حتى لا تزداد الاشتراكات المقرَّرة على الدول الأعضاء المتبقّية؛ |
Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): Cuba supports the legitimate right of any Member State to request an advisory opinion from the International Court of Justice. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): تعرب كوبا عن تأييدها لحق أي دولة من الدول الأعضاء في أن تطلب فتوى من محكمة العدل الدولية. |
Consequently, I request that the Security Council establish a blue ribbon panel to investigate and determine my ownership, if any, of any large personal funds, as a result of the diamond trade, in banks of any Member State, up to the time of publication of the report of the Panel of Experts, and by this declaration I waive all rights of non-disclosure to all banking institutions. | UN | وبناء على ذلك، أطلب إلى مجلس الأمن أن ينشئ فريقاً رسمياً للتحقيق فيما إذا كنت أمتلك شخصياً أي أرصدة مالية ضخمة تحققت من الاتجار بالماس في مصارف أي دولة من الدول الأعضاء إلى وقت نشر تقرير فريق الخبراء وأن يحدد مقدار هذه الثروة إن وجدت، وإنني أعلن تنازلي لجميع المؤسسات المصرفية عن أي حق لي في عدم الكشف عن أرصدتي. |
8. Decides further that Iraq shall not take or threaten hostile acts directed against any representative or personnel of the United Nations or the IAEA or of any Member State taking action to uphold any Council resolution; | UN | 8 - يقرر كذلك أن على العراق ألا يقوم بأعمال عدائية أو يهدد بارتكاب أعمال من هذا القبيل ضد أي ممثل أو فرد تابع للأمم المتحدة أو لأي من الدول الأعضاء فيها يتخذ إجراء من أجل التقيد بأي قرار من قرارات المجلس؛ |
It was contended by some that given the strategic importance of the Security Council, its reform should outweigh the single political agenda of any Member State. | UN | وجادل البعض بأنه نظرا لأهمية مجلس الأمن الاستراتيجية، ينبغي أن يرجح إصلاحه الخطة السياسية المنفردة لأية دولة عضو. |
107. A professional Office of Counsel should be established for the United Nations, staffed by persons with legal qualifications -- at the minimum, qualifications recognized by the courts of any Member State. | UN | 107 - ينبغي إنشاء مكتب يقوم بالعمل فيه محترفون لإسداء المشورة في الأمم المتحدة، يعين فيه أشخاص ذوي مؤهلات قانونية - تكون في حدها الأدنى، ومؤهلات تعترف بها المحاكم في أي من الدول الأعضاء. |
His delegation supported the rejection of item 153 at the present session as well, and reaffirmed its commitment to the purposes and principles of the Charter regarding non-interference in the internal affairs of any Member State. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد رفض البند ١٥٣ في هذه الدورة أيضا؛ ويؤكد، من جديد، التزامه بأغراض ومبادئ الميثاق المتصلة بعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة عضو. |