"of any part of the" - Translation from English to Arabic

    • أي جزء من
        
    • بأي جزء من قطاع
        
    • لأي جزء من
        
    Her lawyer was not even provided with copies of any part of the case-file and only was allowed to take some notes from it. UN ولم توفّر لمحاميها حتى نُسخ من أي جزء من ملف القضية، وسُمح له فقط بتدوين بعض الملاحظات نقلاً منه.
    These limits are applicable when averaged over any area of 300 cm2 of any part of the surface. UN وتطبق هذه الحدود عند أخذ المتوسط في أي مساحة تبلغ 300 سم3 من أي جزء من السطح.
    These limits are applicable when averaged over any area of 300 cm2 of any part of the surface. UN وتطبق هذه الحدود عند أخذ المتوسط في أي مساحة تبلغ ٠٠٣ سم٣ من أي جزء من السطح.
    Nor shall such member be liable for payment of any part of the deficit, if any, of the Organization upon termination of this Agreement. UN كما أنه لا يجوز مطالبة هذا العضو بدفع أي جزء من العجز فـي المنظمة، إن وجد، عند انتهاء هذا الاتفاق.
    If the Contractor subsequently within such 10-year period enters into a contract for exploitation in respect of any part of the exploration area, such data and information relating to such area shall remain confidential. UN وإذا دخل المتعاقد عقب ذلك وخلال هذه الفترة في عقد استكشاف يتعلق بأي جزء من قطاع الاستكشاف، تظل البيانات والمعلومات المتصلة بهذا القطاع سرية،
    The insertion of any part of the body of an animal into the vagina or anus; UN :: إدخال أي جزء من جسم حيوان في الفرج أو في القناة الشرجية.
    Nor shall such member be liable for payment of any part of the deficit, if any, of the Organization upon termination of this Agreement. UN كما أنه لا يجوز مطالبة هذا العضو بدفع أي جزء من العجز فـي المنظمة إن وجد، عند انتهاء هذا الاتفاق.
    It should expand our sense of belonging so that another peoples' pain is felt by us as our own and so that the deprivation and indignity of poverty in the lives of any part of the human family are felt as insupportable for ourselves. UN فالتنوع يوسع شعورنا بالانتماء حتى نشعر بآلام الشعوب الأخرى كأنها آلامنا، وحتى نشعر بالحرمان والضعة الناجمين عن الفقر في حياة أي جزء من الأسرة البشرية على أننا لا يمكن أن نتحملها.
    :: Export means the physical leaving and/or taking out of any part of the geographical territory of a Participant. UN :: التصدير ويعني الخروج و/أو الإخراج المادي من أي جزء من الإقليم الجغرافي للمشارك.
    Destruction of any part of the natural environment is prohibited, unless required by imperative military necessity. UN باء - يُحظر تدمير أي جزء من البيئة الطبيعية، ما لم تستدعِ ذلك مقتضيات الضرورة العسكرية.
    the introduction of any part of the penis of a person into the mouth of another person; or UN (ج) إدخال أي جزء من قضيب شخص في فم شخص آخر؛
    5. If, at any time following the expiration of the contract for exploration, the contractor enters into a contract for exploitation in respect of any part of the exploration area, confidential data and information relating to that part of the area shall remain confidential in accordance with the contract for exploitation. UN 5 - إذا أبرم المتعاقد، في أي فترة بعد انقضاء مدة عقد التنقيب، عقدا لاستغلال أي جزء من منطقة التنقيب تظل البيانات والمعلومات السرية المتصلة بذلك الجزء من المنطقة سرية وفقا لعقد التنقيب.
    5. If, at any time following the expiration of the contract for exploration, the contractor enters into a contract for exploitation in respect of any part of the exploration area, confidential data and information relating to that part of the area shall remain confidential in accordance with the contract for exploitation. UN 5 - إذا أبرم المتعاقد، في أي فترة بعد انقضاء مدة عقد التنقيب، عقدا لاستغلال أي جزء من منطقة التنقيب تظل البيانات والمعلومات السرية المتصلة بذلك الجزء من المنطقة سرية وفقا لعقد التنقيب.
    The Azerbaijani side has not given its consent for secession of any part of the territory of the Republic of Azerbaijan, including the Nagorno-Karabakh region, and does not and will not give it. UN ولم يمنح الجانب الأذربيجاني موافقته على انفصال أي جزء من أراضي جمهورية أذربيجان، بما فيها منطقة ناغورني - كاراباخ، وهو لا يوافق، ولن يوافق على ذلك.
    4. If, at any time following the expiration of the contract for exploration, the contractor enters into a contract for exploitation in respect of any part of the exploration area, confidential data and information relating to that part of the area shall remain confidential in accordance with the contract for exploitation. UN 4 - إذا أبرم المتعاقد، في أي فترة بعد انقضاء مدة عقد التنقيب، عقدا لاستغلال أي جزء من منطقة التنقيب تظل البيانات والمعلومات السرية المتصلة بذلك الجزء من المنطقة سرية وفقا لعقد التنقيب.
    6.6.4.5.2 Natural wood shall be well seasoned, commercially dry and free from defects that would materially lessen the strength of any part of the large packagings. UN ٦-٦-٤-٥-٢ يجب أن يكون الخشب الطبيعي مجففاً بصورة جيدة، وأن يكون مستوفياً لدرجة الجفاف التجارية، وخالياً من العيوب التي تقلل بدرجة كبيرة قوة أي جزء من العبوة الكبيرة.
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). UN ب - ٧٥ في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود )٤(، بحد أقصى للمبلغ القابل للسداد على النحو المبين في العمود )٥(؛
    1. The accused invaded the body of a person by conduct resulting in penetration, however slight, of any part of the body of the victim or of the perpetrator with a sexual organ, or of the anal or genital opening of the victim with any object or any other part of the body. UN ١ - المتهم اعتدى على جسد شخص بإتيان سلوك نشأ عنه إيلاج عضو جنسي في أي جزء من جسد الضحية أو جسد الفاعل أو نشأ عنه إيلاج أي جسم أو أي عضو آخر من الجسد في شرج الضحية أو في فتحة جهازها التناسلي مهما كان ذلك اﻹيلاج طفيفا.
    6.6.4.5.2 Natural wood shall be well seasoned, commercially dry and free from defects that would materially lessen the strength of any part of the large packagings. UN 6-6-4-5-2 يجب أن يكون الخشب الطبيعي مجففاً بصورة جيدة، وأن يكون مستوفياً لدرجة الجفاف التجارية، وخالياً من العيوب التي تقلل بدرجة كبيرة قوة أي جزء من العبوة الكبيرة.
    If the Contractor subsequently within such ten-year period enters into a contract for exploitation in respect of any part of the exploration area, such data and information relating to such area shall remain confidential in accordance with the terms of the contract for exploitation. UN وإذا أبرم المتعاقد فيما بعد عقدا للاستغلال يتعلق بأي جزء من قطاع الاستكشاف، في غضون فترة السنوات العشر تظل البيانات والمعلومات المتعلقة بذلك القطاع سرية وفقا لشروط عقد الاستكشاف.
    Council stresses that the occupation of any part of the Malian territory by armed criminal and terrorist groups is a threat to international peace and security. UN ويؤكد المجلس أن احتلال مجموعات إجرامية وإرهابية لأي جزء من أراضي مالي يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more