"of any proposed amendments" - Translation from English to Arabic

    • التعديلات المقترحة
        
    • أي تعديلات مقترحة
        
    • أية تعديلات مقترحة
        
    • أي تعديل مقترح
        
    • بأي تعديلات مقترحة
        
    • أية تعديلات مقترح إجراؤها
        
    • أي تغييرات مقترحة
        
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها وإلى الوديع للعلم.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل اﻷمانة التعديلات المقترحة إلى اﻷطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل الأمانة نص أي تعديلات مقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع، للعلم.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN وترسل الأمانة أيضاً نص أي تعديلات مقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقِّعين عليها، وإلى الوديع للعلم.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل الأمانة نص أية تعديلات مقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها وإلى الوديع للعلم.
    The text of any proposed amendments shall be communicated to the Parties by the Ssecretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. UN وتبلغ الأمانة نص أي تعديل مقترح لهذه الاتفاقية للأطراف قبل موعد الاجتماع الذي سيقترح فيه اعتماده بستة أشهر على الأقل.
    the establishment of a process for management to consult the Strategy and Audit Advisory Committee on any proposed amendments or suspension of the financial rules, and to inform the Executive Board of any proposed amendments or suspensions, together with the advice of the Strategic Audit and Advisory Committee at least 30 days before any changes take effect; UN (ب) إنشاء آلية تتيح للإدارة التشاور مع اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات بشأن أي تعديلات مقترحة أو تعليق للقواعد المالية، وإبلاغ المجلس التنفيذي بأي تعديلات مقترحة أو تعليق وبالمشورة التي قدمتها اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات بشأن ذلك، قبل 30 يوما على الأقل من دخول تلك التغييرات حيز النفاذ؛
    8. Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol. UN 8 - مناقشة أية تعديلات مقترح إجراؤها على بروتوكول مونتريال.
    14. Discussion of any proposed amendments to the Montreal Protocol. UN 14 - مناقشة أي تغييرات مقترحة على بروتوكول مونتريال.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. " UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary " . UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم " .
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary " . UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم " .
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary " . UN كما ترسل الأمانة نصّ التعديلات المقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم " .
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary " . UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم " .
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary " . UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم " .
    Item 8: Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol UN واو- البند 8: مناقشة أي تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال
    Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol UN بحث أي تعديلات مقترحة لبروتوكول مونتريال
    G. Item 9: Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol UN زاي - البند 9: مناقشة أي تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال
    14. Discussion of any proposed amendments to the Montreal Protocol UN 14 - مناقشة أية تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال
    9. Discussion of any proposed amendments to the Montreal Protocol UN 9 - مناقشة أية تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال
    The text of any proposed amendments shall be communicated to the Parties by the Secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. The Secretariat shall also communicate the proposed amendment to the signatories of this Convention and, for information, to the Depositary. " UN وتبلغ الأمانة نص أي تعديل مقترح لهذه الاتفاقية إلى الأطراف قبل موعد الاجتماع الذي سيقترح فيه اعتماده بستة أشهر على الأقل، كما تبلغ الأمانة الموقعين على هذه الاتفاقية بالتعديلات المقترحة وتبلغ بها كذلك الوديع للعلم. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more