"of any society" - Translation from English to Arabic

    • أي مجتمع
        
    • لأي مجتمع
        
    • بأي مجتمع
        
    • كل مجتمع
        
    The organizing principle of any society, Mr. Garrison is for war. Open Subtitles المبدأ التنظيمي في أي مجتمع , سيد جاريسون هو للحرب
    Young people are the potential and driving force of any society. UN فالشباب هم القوة الكامنة في أي مجتمع والمحركة له.
    The reform and development of any society is primarily the responsibility of that society. UN إن عملية إصلاح أي مجتمع والارتقاء به هي مسؤولية هذا المجتمع في المقام الأول.
    The moral standing of any society is judged by how it treats other nations and other peoples' cultures. UN فالموقف الأخلاقي لأي مجتمع إنما يُحكم عليه بكيفية معاملته لثقافات الدول والشعوب الأخرى.
    Accountability is a cornerstone of any society that is based on the rule of law. UN فالمساءلة هي حجر زاوية لأي مجتمع يقوم على سيادة القانون.
    Ultimately, the measure of any society rests in its success in recognizing and combating its own inequalities. UN وفي نهاية المطاف، فإن تقييم أي مجتمع يكمن في مدى نجاحه في الاعتراف بأوجه اللا مساواة داخله ومكافحتها.
    Tolerance for unlimited wealth is destructive of the fabric of any society. UN ويؤدي التهاون فيما يتعلق بعدم وجود حد للثروة إلى تدمير نسيج أي مجتمع.
    Members of any society have responsibilities towards each other and towards society. UN وعلى أفراد أي مجتمع مسؤوليات إزاء بعضهم بعضاً وإزاء المجتمع.
    Members of any society have a range of duties and responsibilities towards each other and towards society as a whole. UN فلأفراد أي مجتمع طائفة من الواجبات والمسؤوليات إزاء بعضهم بعضاً وإزاء المجتمع برمته.
    Issues of population and development were recognized at Cairo as central to the existence of any society. UN وقد اعترف بقضايا السكان والتنمية في القاهرة بأنها حيوية لوجود أي مجتمع.
    This will be instrumental in developing and ingraining a culture of respect for the law, which is essential for the growth and progress of any society. UN وسيكون هذا أداة هامة في غرس وتنمية ثقافة احترام القانون، وهي أساسية للنمو والتقدم في أي مجتمع.
    The Chinese Government has always maintained that gender equality is an important measurement of the development of any society. UN تؤكد الحكومة الصينية دائما أن المساواة بين الجنسين مقياس هام لتنمية أي مجتمع.
    An individual's right to self-determination was essential to the development of any society. UN كما أن كفالة حق الفرد في تقرير مصيره عنصر أساسي في عملية تطور أي مجتمع.
    It should be recognized that true respect for human rights provides the foundation for the structure and organization of any society. UN وينبغي الاعتــراف بأن الاحترام الحقيقي لحقوق اﻹنسان يوفر اﻷســاس لهيكل وتنظيم أي مجتمع.
    The degree of tolerance can be used as a yardstick for measuring the progress and viability of any society. UN ويمكن استخدام درجة التسامح في قياس تقدم أي مجتمع وحيويته.
    No society so far has found a fair means to compensate women for their reproductive work that is of pivotal importance for the continued existence of any society. UN ولم يعثر أي مجتمع حتى الآن على وسيلة عادلة لتعويض المرأة عن عملها الإنجابي الذي هو ذو أهمية محورية لاستمرار وجود أي مجتمع.
    As we all know, the youth of any society are its assets and its hope for the future; early investment in them is imperative for meaningful national development. UN نعلم جميعا أن الشباب يمثلون رصيد وأمل أي مجتمع بالنسبة إلى المستقبل؛ وإن الاستثمار المبكر فيهم أصبح حتمية للتنمية الوطنية المجدية.
    The creation of a safe and enabling environment for human rights defenders should thus be a fundamental objective of any society. UN ومن ثم لا بد أن يكون تهيئة البيئة الآمنة والتمكينية للمدافعين عن حقوق الإنسان هدفا أساسيا لأي مجتمع.
    The greatest asset of any society is its human capital. UN ويتمثل أكبر رصيد لأي مجتمع فيما يملكه من رأس المال البشري.
    Sustainable human development, which includes the social, economic, political, cultural and environmental aspects of human potential, is undoubtedly one of the greatest priorities of any society aspiring to progress. UN إن التنمية البشرية المستدامة، التي تشمل الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية والبيئية للجهد البشري، هي بدون شك إحدى أكبر الأولويات لأي مجتمع يتطلع إلى التقدم.
    77. Mrs. BARGHOUTI (Observer for Palestine) said that the development of any society depended on the advancement of its young people, particularly in the fields of education, health and employment. UN ٧٧ - السيدة برغوتي )المراقبة عن فلسطين(: قالت إن النهوض بأي مجتمع يتوقف على تقدم شبابه، خاصة في ميادين التعليم والصحة والعمل.
    Youth was the most dynamic sector of any society. UN إن الشباب يمثل أكثر القطاعات دينامية في كل مجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more