In addition, UNDOF provided medical treatment to 70 civilians and facilitated the transfer of 12,000 tons of apples. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت القوة العلاج الطبي إلى70 مدنيا ويسرت نقل 000 12 طن من التفاح. |
In addition, UNDOF facilitated the transfer of 8,503 tons of apples and provided medical treatment to 85 civilians. | UN | وعلاوة على ذلك، سهّلت القوة نقل 503 8 أطنان من التفاح وقدمت العلاج الطبي لـ 85 مدنيا. |
During the past six months, UNDOF assisted in the crossing of 24 students and 9 civilians, and facilitated the transfer of 7,850 tons of apples. | UN | وخلال الأشهر الستة الماضية، ساعدت القوة على عبور 24 طالبا و 9 مدنيين، ويسّرت نقل 850 7 طنا من التفاح. |
On an exceptional basis, UNDOF facilitated the transfer of 4,028 tons of apples through the area of separation from the Israeli side to the Syrian side. | UN | وقامت القوة على أساس استثنائي بتسهيل نقل 028 4 طنا من التفاح عبر المنطقة الفاصلة بين الجانب الإسرائيلي والجانب السوري. |
No, it's weird that they'd make a candle out of apples, like... I thought apple was safe. | Open Subtitles | لا أنه امر غريب صناعة شمعة من التفاح كنت اعتقد بأن التفاح آمن. |
Orchards make cider out of apples they can't sell otherwise, like if they've fallen onto the ground. | Open Subtitles | يصنع البستانيّون العصير من التفاح الذي لا يمكنهم بيعه بصورة أخرى، فهو يكون متساقط على الأرض |
The biggest proof is that... instead of 800 Rupees for every quintal of apples... I'll pay you 1000 Rupees for every quintal | Open Subtitles | ألف روبية بدل 800 روبية مقابل كل قنطار من التفاح ألف روبية مقابل كل قنطار |
THERE'S THAT BLOND LADY WHO MAKES LAMPSHADES OUT of apples. | Open Subtitles | هـناك تلك السيدة التي تعمل أباجورة من التفاح |
We mentioned that we were out of rations, and 10 minutes later a bunch of apples rained into the trench. | Open Subtitles | لقد ذكرنا بأننا كنا خارج الحصص ، ومتأخرين 10 دقايق باقة من التفاح أمطرت في الخندق |
There are lots of apples this year. Lots and lots. | Open Subtitles | هناك الكثير من التفاح هذه السنة الكثير والكثير |
And if Tom Doniphon is smart, he pops the question before some busybody I am married to upsets his bag of apples. | Open Subtitles | واذا كان توم دينفون ذكيا سوف ..يسألها السؤال قبل اي شخص فضولي يطلبها بحقيبة من التفاح |
Before the occupation, Golani farmers used to have the highest standard of living in the Syrian Arab Republic, mainly based on their production of apples. | UN | وقبل الاحتلال، كان مزارعو الجولان يتمتعون بأعلى مستوى معيشة في الجمهورية العربية السورية بالاستناد أساسا إلى إنتاجهم من التفاح. |
In cooperation with ICRC, UNDOF also coordinated the transfer of 4,500 tons of apples through the area of separation from the Israeli side to the Syrian side. | UN | كما نسقت القوة، بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، عملية نقل 500 4 طن من التفاح عبر المنطقة الفاصلة من الجانب الإسرائيلي إلى الجانب السوري. |
We use nine different types of apples. | Open Subtitles | نستعمل 9 أنواع مختلفة من التفاح |
Not with a barrel of apples aboard for the men to chew on. | Open Subtitles | خاصة عند وجود برميل كامل من التفاح |
It has a boy in school who is afraid of apples. | Open Subtitles | هناك طفل في المدرسة يخاف من التفاح |
Ha! And a bag of apples too, I suppose. | Open Subtitles | وحقيبة من التفاح كذلك كما أعتقد |
There will be plenty of apples for you. | Open Subtitles | سيكون الكثير من التفاح بإنتظارك |
A bushel of apples with my face on them? | Open Subtitles | كمية من التفاح وعليها موجود وجهي؟ |
She brought home a bunch of apples last time. | Open Subtitles | في المرة الماضية أحضرت إلى المنزل كميّةً من التفاح ... |
the farmers will kick up a racket. Their yield of apples will rot | Open Subtitles | فسوف يثير الفلاحون ضجة كبيرة ومحاصيلهم للتفاح ستفسد |