"of application of the draft" - Translation from English to Arabic

    • انطباق مشروع
        
    • تطبيق مشاريع
        
    • تطبيق مشروع
        
    • انطباق مشاريع
        
    • تطبيق المشروع
        
    It was stated that the scope of application of the draft convention was broader than the scope of the Ottawa Convention. UN وقيل إن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية أوسع من نطاق اتفاقية أوتاوا.
    With a view to clarifying the context of application of the draft Convention, those practices are described briefly in the following paragraphs. UN وبغية توضيح سياق انطباق مشروع الاتفاقية، يرد وصف مختصر لتلك الممارسات في الفقرات التالية.
    It was not clear to his delegation how the requirement would exclude from the scope of application of the draft articles other types of crises such as serious political or economic crises. UN ومن غير الواضح في نظر وفد بلده كيف يمكن لهذا الشرط أن يستثني من نطاق تطبيق مشاريع الموارد أنواعا أخرى من الأزمات على غرار الأزمات السياسية أو الاقتصادية الخطيرة.
    Under the formulation of draft article 1, such agreements would be excluded from the scope of application of the draft articles. UN وطبقاً لصياغة مشروع المادة 1، تُستبعد مثل هذه الاتفاقات من نطاق تطبيق مشاريع المواد.
    While some progress has been made, it should be noted that differences still remain, in particular, on the scope of application of the draft convention. UN وبرغم إحراز قدر من التقدم، ينبغي الإشارة إلى أنه ما زالت هناك بعض الخلافات، ولا سيما بشأن نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية.
    Some delegations also stressed that work should focus on draft article 18 relating to the scope of application of the draft convention. UN وشددت بعض الوفود أيضا على أن العمل يجب أن يتركز على مشروع المادة 18 المتعلقة بنطاق تطبيق مشروع الاتفاقية.
    It was noted that the scope of application of the draft convention had been extensively debated and that the decision had been taken for a maritime plus convention. UN وذُكر أن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية نوقش مناقشة مستفيضة وأن القرار قد اتُخذ بعدم قصر الاتفاقية على النقل البحري.
    There was some support for that view, and caution was expressed regarding any possible narrowing of the broad scope of application of the draft convention that had been previously agreed by the Working Group. UN وكان هناك قدر من التأييد لذلك الرأي، ودُعي إلى التزام الحذر فيما يتعلق بأي تضييق محتمل لنطاق انطباق مشروع الاتفاقية الذي هو واسع حسبما اتفق عليه الفريق العامل من قبل.
    It was indicated that these circumstances called for broadening the scope of application of the draft instrument relating to the protection of third parties. UN وأُشير إلى أن هذه الظروف تستوجب توسيع نطاق انطباق مشروع الصك فيما يتعلق بحماية الأطراف الثالثة.
    Contractual choice of application of the draft instrument UN الاختيار التعاقدي بشأن انطباق مشروع الصك
    Protection of third parties when transport documents or electronic transport records are issued under a contract exempted from the scope of application of the draft instrument UN حماية الأطراف الثالثة عندما يتم إصدار مستندات نقل أو سجلات نقل إلكترونية بموجب عقد مستثنى من نطاق انطباق مشروع الصك
    Such a provision would enhance legal certainty regarding the scope of application of the draft convention. UN ومثل هذا الحكم من شأنه أن يعزز اليقين القانوني فيما يتعلق بنطاق انطباق مشروع الاتفاقية.
    This term was included so as to further qualify the scope of application of the draft articles. UN وقد أُدرج المصطلح لزيادة تحديد نطاق تطبيق مشاريع المواد.
    In article 1 of the draft text, where the scope of application of the draft articles is put forward, four criteria are mentioned for the definition of the scope of activities. UN ترد في المادة 1 من نص المشروع التي تحدد نطاق تطبيق مشاريع المواد، إشارة إلى أربعة معايير في تعريف نطاق الأنشطة.
    Article 1: Scope of application of the draft articles UN ألف - المادة 1: نطاق تطبيق مشاريع المواد
    It might therefore be wise to exclude regional integration organizations from the scope of application of the draft articles. UN ولهذا، قد يكون من الحكمة استبعاد منظمات التكامل الإقليمي من نطاق تطبيق مشاريع المواد.
    The exclusion of that responsibility from the scope of application of the draft articles would amount to the preservation of a substantial lacuna in international law. UN واستبعاد هذه المسؤولية من نطاق تطبيق مشاريع المواد من شأنه أن يبقي على فجوة كبيرة في القانون الدولي.
    This defines the scope of application of the draft articles ratione temporis. UN وهذا ما يحدد نطاق تطبيق مشروع المواد من حيث الزمان.
    There should also be a clear line drawn between the scope of application of the draft convention and that of international humanitarian law. UN ويجب أن يكون هناك خط واضح يفصل بين نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية وبين القانون الإنساني الدولي.
    However, it felt that draft article 1 made the scope of application of the draft articles too narrow by limiting them to treaties between States, thus excluding treaties concluded by international organizations. UN واستدرك قائلاً إن وفده يرى أن مشروع المادة 1 يجعل نطاق تطبيق مشروع المواد ضيّقاً للغاية بقصره على المعاهدات بين الدول، ومن ثم استبعاد المعاهدات التي أبرمتها المنظمات الدولية.
    The Working Group agreed that that text was not meant to suggest that a contract not containing any of the elements listed in the draft model provision would be void, without prejudice to the possible internal accountability of agents of the contracting authority, a matter that was left for the national laws of the enacting States outside the scope of application of the draft model provisions. UN واتفق الفريق العامل على أنه لا يقصد من ذلك النص أن يوحي بأن العقد الذي لا يتضمن أيا من العناصر المدرجة في مشروع الحكم النموذجي لاغ، دون المساس بامكانية اجراء مساءلة داخلية لوكلاء السلطة المتعاقدة، وهي مسألة تُركت للقوانين الوطنية للدول المشترعة خارج نطاق انطباق مشاريع الأحكام النموذجية.
    Arguments, based on the Tadić case, to broaden the scope of application of the draft to include situations of internal conflict, were not convincing. UN أما الحُجج المستندة إلى قضية تاديتش من أجل توسيع نطاق تطبيق المشروع ليشمل حالات النزاع الداخلي فليست مقنعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more