"of appointments to" - Translation from English to Arabic

    • التعيينات في
        
    • للتعيينات في
        
    • بالتعيينات في
        
    There was a need to reform the system of appointments to top positions in those institutions in order to ensure truly equal opportunities for all countries. UN وتدعو الحاجة إلى إصلاح نظام التعيينات في المناصب العليا في تلك المؤسسات لضمان فرص متساوية بالفعل لجميع البلدان
    Number of appointments to posts subject to geographical UN عدد التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    At 31 March 1994, 31 per cent of appointments to public bodies in Northern Ireland were held by women. UN وفي ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، كانت النساء تشغلن ١٣ في المائة من التعيينات في الهيئات العامة في ايرلندا الشمالية.
    55. The Commission recalled its past examinations in 1991 and 1995 of the subject of appointments to ICSC and members’ qualifications. UN ٥٥ - أشارت اللجنة إلى نظرها سابقا في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٥ في موضوع التعيينات في لجنة الخدمة المدنية الدولية ومؤهلات اﻷعضاء.
    The purpose of the College is to establish an objective procedure by which magistrates are nominated and appointed, thereby addressing the prior criticism of the political nature of appointments to the judiciary. UN والغرض من هذه الهيئة هو تقرير إجراءات موضوعية يُرشﱠح ويعيﱠن بموجبها القضاة، بما يشكل استجابة للنقد السابق المتعلق بالطبيعة السياسية للتعيينات في السلطة القضائية.
    The Government also embraced this minimum percentage in respect of appointments to public boards and will continue to strengthen such representation with competent, experienced women. UN وتبنت الحكومة أيضا هذه النسبة المئوية الدنيا في ما يتعلق بالتعيينات في المجالس العامة، وهي ستواصل تعزيز هذا التمثيل بنساء ذوات خبرة وكفاءة.
    12. The issue of appointments to 84 assistant ministerial positions, which were not allocated under the Agreement, has continued to be the source of tension between some leaders of the armed factions and Chairman Bryant. UN 12 - وما زالت مسألة التعيينات في مناصب مساعدي الوزراء البالغ عددها 84 منصبا، والتي لم يجر توزيعها في إطار الاتفاق، تشكل مصدرا للتوتر بين بعض قادة الفصائل المسلحة والرئيس برايانت.
    289. The Section will also be responsible for monitoring the expiration of appointments to senior leadership positions and for ensuring effective management of vacancies and of the selection and appointment process, as well as for developing appropriate assessment mechanisms. UN 289 - ويكون القسم مسؤولا أيضا عن رصد انتهاء مدة التعيينات في المناصب القيادية الكبرى، وعن ضمان الإدارة الفعالة للشواغر، ولعمليتي اختيار الموظفين وتعيينهم، ووضع آليات تقييم ملائمة.
    In 1993, 2.3 per cent of appointments to public bodies in Great Britain were held by persons of minority ethnic origin. UN ٤٥٤- وفي عام ٣٩٩١، كانت نسبة ٣,٢ في المائة من التعيينات في الهيئات العامة في بريطانيا العظمى يشغلها أشخاص ممن ينتمون إلى أقليات إثنية.
    In 1993, 28 per cent of appointments to public bodies in Great Britain were held by women, compared with 23 per cent in 1990 and 19 per cent in 1986. UN ٠٧٤- وفي عام ٣٩٩١، احتلت النساء نسبة ٨٢ في المائة من التعيينات في الهيئات العامة في بريطانيا العظمى، بالمقارنة بنسبة ٣٢ في المائة عام ٠٩٩١ و٩١ في المائة عام ٦٨٩١.
    The group is currently focusing on the process for vetting of appointments to Government positions and acting on the removal of unsuitable incumbents. UNAMA also continues to explore the question of judicial accountability, truth-seeking and reparations in connection with serious human rights violations committed in the past. UN ويركز الفريق حاليا على عملية فحص التعيينات في المناصب الحكومية والعمل على إزالة شاغلي المناصب غير المناسبين، وتواصل البعثة بحث قضية المساءلة القضائية، وتقصي الحقيقة والتعويضات المتصلة لمختلف الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتكبت في الماضي.
    NUMBER of appointments to POSTS SUBJECT TO GEOGRAPHICAL DISTRIBUTION BETWEEN 1 JULY 1994 AND 30 JUNE 1995 BY SEX, INDICATING THE PERCENTAGE OF TOTAL APPOINTMENTS AND THE NUMBER OF NATIONALITIES APPOINTED AT EACH LEVEL UN عدد التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في الفترة الممتدة من ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٤ و ٣٠ حزيران/ يونيــه ١٩٩٥، حسـب نــوع الجنــس، مـع بيان النسبة المئويــة مــن مجمـوع التعيينــات وعــدد الجنسيــات المعينة في كل رتبة
    19. Requests the Secretary-General to include in the next support account report details of reclassification upward and reclassification downward, if any, of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward in the previous two years, as between internal and external candidates, and to provide annual data thereafter; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن حساب الدعم تفاصيل عن أي عمليات، إن وجدت، لإعادة تصنيف الوظائف، سواء برفع رتبتها أو خفضها، وبيانا بتوزيع التعيينات في هذه الوظائف فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين في العامين السابقين، وأن يقدم بعد ذلك بيانات سنوية عن هذا الشأن؛
    19. Requests the Secretary-General to include in the next support account report details of reclassification upward and reclassification downward, if any, of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward in the previous two years, as between internal and external candidates, and to provide annual data thereafter; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن حساب الدعم تفاصيل عن أي عمليات، إن وجدت، لإعادة تصنيف الوظائف، سواء برفع رتبتها أو خفضها، وبيان بتوزيع التعيينات في هذه الوظائف فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين في العامين السابقين، وأن يقدم بعد ذلك بيانات سنوية عن هذا الشأن؛
    Thus, under article 56 of Act No. 2012-347 of 12 March 2012 and the related implementation decree of 10 April 2012, as from 2018, in every calendar year, each gender must account for at least 40 per cent of appointments to senior and higher management posts on pain of financial sanctions. UN وتنص المادة 56 من القانون رقم 2012-347 المؤرخ 12 آذار/مارس 2012 ولائحته التنفيذية المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2012 في الواقع على أنه يتعين في كل سنة تقويمية، اعتبارا من عام 2018، أن تتضمن التعيينات في الوظائف العليا والوظائف الإدارية 40 في المائة على الأقل من كل من الجنسين، وإلا وُقعت عقوبات مالية.
    34. In paragraph 19 of its resolution 57/318 of 18 June 2003, the General Assembly requested that information on details of the upward and downward reclassification of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates for the past two years and annually thereafter, be included in the next support account report. UN 34 - وفي الفقرة 19 من قرارها 57/318، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، طلبت الجمعية العامة أن تدرج في تقرير حساب الدعم المقبل معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف سواء برفع رتبتها أو خفضها وبيانات تفصيلية عن التعيينات في وظائف أُعيد تصنيفها برفع رتبتها، كما فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال العامين الماضيين وسنويا بعد ذلك.
    22. In paragraph 19 of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to include in the next support account report details of reclassification upward and reclassification downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward in the previous two years, as between internal and external candidates, and to provide annual data thereafter. UN 22 - وفي الفقرة 19 من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم معلومات عن تفاصيل عمليات إعادة تصنيف الوظائف، سواء برفع رتبتها أو خفضها، وبيانا بتوزيع التعيينات في الوظائف التي أعيد تصنيفها برفع رتبتها، فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين في العامين السابقين، وسنويا لما بعد ذلك، لإدراجها في تقرير حساب الدعم التالي.
    44. The General Assembly, in paragraph 19 of its resolution 57/318, requested the Secretary-General to include in the next support account report information on details of the reclassification upward and downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates, in the previous two years and to provide annual data thereafter. UN 44 - وكانت الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 19 من قرارها 57/318، أن يُدرِج في التقرير المقبل عن حساب الدعم معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف، سواء برفع رتبتها أو خفضها، وبيانا بشأن توزيع التعيينات في الوظائف المعاد تصنيفها برفع رتبتها فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال السنتين السابقتين، وأن يقدم بعد ذلك بيانات سنوية بهذا الشأن.
    46. The General Assembly, in paragraph 19 of its resolution 57/318, requested the Secretary-General to include in the next support account report information on details of reclassification upward and downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates, in the previous two years and to provide annual data thereafter. UN 46 - وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 19 من قرارها 57/318، أن يُدرِج في التقرير المقبل المتعلق بحساب الدعم معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف برفع رتبتها أو خفضها، وأن يُدرج كذلك بيانا بتوزيع التعيينات في الوظائف المعاد تصنيفها برفع رتبتها، وذلك فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال السنتين السابقتين وأن يقدم تلك البيانات سنويا بعد ذلك.
    60. The General Assembly, in paragraph 19 of its resolution 57/318, requested the Secretary-General to include in the next support account report information on details of reclassification upward and downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates, in the previous two years and to provide annual data thereafter. UN 60 - وكانت الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 19 من قرارها 57/318، أن يُدرِج في التقرير المقبل عن حساب الدعم معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف، سواء برفع رتبتها أو خفضها، وبيانا بشأن توزيع التعيينات في الوظائف المعاد تصنيفها برفع رتبتها فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال السنتين السابقتين، وأن يقدم بعد ذلك بيانات سنوية بهذا الشأن.
    The Government is also working to strengthen monitoring and reporting arrangements for the gender balance of appointments to Government boards and bodies. UN وتعمل الحكومة أيضا على تدعيم رصد الترتيبات الموضوعة من أجل التوازن بين الجنسين بالنسبة للتعيينات في مجالس الإدارات والهيئات الحكومية والإبلاغ عن تلك الترتيبات.
    The major issue of appointments to the Transitional Government, which had hitherto strained relations between Chairman Bryant and the armed factions and made it difficult for the Transitional Government to function smoothly, has been largely resolved. UN وقد أمكن، إلى حد كبير، إيجاد حل للمسألة الرئيسية المتعلقة بالتعيينات في الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا، وهي مسألة ظلت حتى اليوم مصدر توتر في العلاقات بين الرئيس براين، والفصائل المسلحة، وجعلت من المتعذر على الحكومة الانتقالية الاضطلاع بمهامها بشكل سلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more