"of approved savings" - Translation from English to Arabic

    • المعتمدة لتحقيق الوفورات
        
    • المعتمدة لتحقيق وفورات
        
    • الوفورات المعتمدة
        
    Impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities UN تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها
    A/C.5/51/53 Report of the Secretary-General on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities UN A/C.5/51/53 تقرير اﻷمين العام عن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها
    In the meantime, the report of the Secretary-General on the impact of approved savings measures gave a broad overview of the results of the budget reductions imposed by the General Assembly. UN وفي الوقت ذاته يقدم تقرير اﻷمين العام عن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات تصورا عاما لنتائج التخفيضات التي اقترحت الجمعية العامة تحقيقها.
    19. Regrets that the programme performance report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities, requested in section II, paragraph 11, of its resolution 50/214, to be submitted no later than the end of its fiftieth session, has not been submitted; UN ٩١ - تأسف لعدم تقديم تقرير أداء البرنامج عن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق وفورات على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها، المطلوب في الفقرة ١١ من الفرع ثانيا من قرارها ٠٥/٤١٢، وهو التقرير الذي كان مقررا تقديمه في موعد لا يتجاوز نهاية دورتها الخمسين؛
    The European Union appreciated the involvement of programme managers in achieving cost reductions and conducting efficiency reviews, and trusted that the Secretary-General would take an integrated approach, and that he would report, at the fifty-first session, on the impact of approved savings and other possible measures. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يقدر إشراك مديري البرامج في خفض التكلفة وإجراء استعراضات الكفاءة وعلى ثقة من أن اﻷمين العام يتوخى نهجا متكاملا وسيقدم في الدورة الحادية والخمسين تقريرا بشأن اﻵثار المترتبة على الوفورات المعتمدة والتدابير المحتملة اﻷخرى.
    She hoped that the Secretariat could provide the Committee members with the information requested during the current session, before they continued their debate on the impact of approved savings measures. UN وهي تأمل في أن تقدم اﻷمانة العامة ﻷعضاء اللجنة خلال هذه الجلسة المعلومات المطلوبة قبل مواصلة المناقشات المتعلقة بمسألة تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات.
    2. The report on the impact of approved savings measures confirmed the information provided in the two other reports mentioned. UN ٢ - وأضاف قائلا إن التقرير المتعلق بتأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات يؤكد المعلومات المتاحة في التقريرين اﻵخرين المشار إليهما.
    11. Also requests the Secretary-General, in addition to the biennial budget performance report, to present no later than the end of the fiftieth session and in June 1997 a programme performance report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities; UN ١١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، باﻹضافة إلى تقرير أداء ميزانية فترة السنتين، وفي موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الخمسين وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، تقريرا عن أداء البرامج بشأن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها؛
    11. Also requests the Secretary-General, in addition to the biennial budget performance report, to present no later than the end of the fiftieth session and in June 1997 a programme performance report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities; UN ١١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، باﻹضافة إلى تقرير أداء ميزانية فترة السنتين، وفي موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الخمسين وفي حزيران/يونيه ٧٩٩١، تقريرا عن أداء البرامج بشأن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها؛
    In that connection, a number of delegations recalled the report of the Secretary-General on the impact of approved savings on the implementation of mandated programmes and activities (A/C.5/51/53). UN وفي هذا الصدد، ذكر عدد من الوفود بتقرير اﻷمين العام عن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها )A/C.5.51.53(.
    At its 27th meeting, on 30 June, the Committee considered the report of the Secretary-General on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities (A/C.5/51/53). UN وفي الجلسة ٢٧ المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها (A/C.5/51/53).
    25. In the opinion of the Advisory Committee, the report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities (A/C.5/51/53) does not represent much of an improvement for analysis in this area. UN ٢٥ - وترى اللجنة أن التقرير عن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها (A/C.5/51/53) لا يمثل تحسينا كبيرا بالنسبة للتحليل في هذا المجال.
    25. In the opinion of the Advisory Committee, the report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities (A/C.5/51/53) does not represent much of an improvement for analysis in this area. UN ٢٥ - وترى اللجنة أن التقرير عن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها (A/C.5/51/53) لا يمثل تحسينا كبيرا بالنسبة للتحليل في هذا المجال.
    Finally, she had still not received a clear reply from the Secretariat as to when it intended to issue the programme performance report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities, as stipulated in Part II, paragraph 11, of General Assembly resolution 50/214. UN وأخيرا قالت إنها لم تتلق بعد ردا واضحا من اﻷمانة العامة بشأن الموعد الذي تنوي أن تصدر فيه تقريرا عن آداء البرامج بشأن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة الصادرة بها ولايات على النحو الوارد في الفقرة ١١ من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤.
    21. Ms. RODRÍGUEZ ABASCAL (Cuba) noting that the programme performance report on the impact of approved savings measures had been requested at the fiftieth and fifty-first sessions of the General Assembly, said that the Secretariat should explain why the document had not been prepared. UN ١٢ - السيدة رودريغيس أباسكال )كوبا(: أشارت إلى أن تقرير اﻷداء البرنامجي المتعلق بآثار التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات قد طُلب في الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة وقالت إنه ينبغي لﻷمانة العامة أن توضح السبب الذي أدى إلى عدم إعداده.
    The report on the impact of approved savings measures was in fact included in the list of documents (the seventh document mentioned in connection with agenda item 115). UN أما التقرير المتعلق بتأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات فهو يرد فعلا في قائمة الوثائق )الوثيقة السابعة بين الوثائق المشار إليها بشأن البند ١١٥ من جدول اﻷعمال(.
    7. In section II, paragraph 11, of resolution 50/214, the General Assembly also requested the Secretary-General to present, in addition to the biennial budget performance report, no later than the end of the fiftieth session and in June 1997 a programme performance report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities. UN ٧ - وفي الفقرة ١١ من الجزء الثاني من القرار ٥٠/٢١٤، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، باﻹضافة إلى تقرير أداء ميزانية فترة السنتين، وفي موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الخمسين وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، تقريرا عن أداء البرامج بشأن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    7. In section II, paragraph 11, of its resolution 50/214, the General Assembly further requested the Secretary-General to present, in addition to the biennial budget performance report, no later than the end of the fiftieth session and in June 1997, a programme performance report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities. UN ٧ - وفي الفقرة ١١ من الجـزء الثـاني مـن القــرار ٥٠/٢١٤، طلبت الجمعية العامة كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم، باﻹضافة إلى تقرير أداء ميزانية فترة السنتين، وفي موعد لا يتجـاوز نهايــة الـدورة الخمسين وفـي حزيران/يونيه ١٩٩٧، تقريرا عن أداء البرامج بشأن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيـذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    12. The programme performance report, on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities, is presented below by budget section. UN ٢١ - يقدم أدناه تقرير أداء البرامج، بشأن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق وفورات على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها، بحسب أبواب الميزانية.
    20. Requests the Secretary-General to present no later than 1 March 1997 the above-mentioned programme performance report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities, and decides to consider it as a matter of priority during the first part of its resumed session; UN ٠٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في موعد لا يتجاوز ١ آذار/مارس ٧٩٩١، تقرير أداء البرنامج المذكور أعلاه عن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق وفورات على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها، وتقرر أن تنظر في التقرير، على سبيل اﻷولوية، خلال الجزء اﻷول من دورتها المستأنفة؛
    A/C.5/51/53 Report of the Secretary-General on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities (General Assembly resolution 51/221 B) UN A/C.5/51/53 تقرير اﻷمين العام عن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق وفورات على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها )قرار الجمعية العامة ١٥/١٢٢ باء(
    45. It was a matter of priority for the Group of 77 and China to address the shortfalls reflected in the Secretary-General's report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities (A/C.5/51/53) during consideration of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN ٤٥ - واستطرد قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تعتبر أن ثمة أولوية للتصدي لجوانب النقص، المبينة في تقرير اﻷمين العام عن تأثير تدابير الوفورات المعتمدة على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها )A/C.5/51/53(، لدى النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more