"of arbitrability was" - Translation from English to Arabic

    • القابلية للتحكيم
        
    It was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. UN واتُّفق أيضاً على أن ينظر الفريق العامل أيضا في مسألة القابلية للتحكيم.
    It was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. UN واتُّفق أيضاً على أن ينظر الفريق العامل كذلك في مسألة القابلية للتحكيم.
    It was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. UN كما اتُّفق على أن ينظر الفريق العامل أيضا في مسألة القابلية للتحكيم.
    It was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. UN واتُّفق على أن ينظر الفريق العامل أيضا في مسألة القابلية للتحكيم.
    It was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. UN كما اتُّفق على أن ينظر الفريق العامل أيضا في مسألة القابلية للتحكيم.
    It was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. UN كما اتُّفق على أن ينظر الفريق العامل أيضا في مسألة القابلية للتحكيم.
    It was also agreed that the issue of arbitrability was a topic that the Working Group should also consider. UN كما اتُّفق على أن ينظر الفريق العامل أيضا في مسألة القابلية للتحكيم.
    It was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. UN كما اتُّفق على أن مسألة القابلية للتحكيم موضوع ينبغي أيضا أن ينظر فيه الفريق العامل.
    The topic of arbitrability was said to be an important question, which should also be given priority. UN 4- وذُكر أن موضوع القابلية للتحكيم مسألة هامة ينبغي أن تحظى أيضا بالأولوية.
    The topic of arbitrability was said to be an important question, which should also be given priority. UN 4- وذُكر أن موضوع القابلية للتحكيم مسألة هامة ينبغي أن تحظى أيضا بالأولوية.
    4. The topic of arbitrability was said to be an important question, which should also be given priority. UN 4- وقيل إن موضوع القابلية للتحكيم مسألةٌ مهمة وينبغي أيضا أن تحظى بالأولوية.
    4. The topic of arbitrability was said to be an important question, which should also be given priority. UN 4- وذُكر أن موضوع القابلية للتحكيم مسألة هامة ينبغي أن تحظى أيضا بالأولوية.
    The topic of arbitrability was said to be an important question, which should also be given priority. UN 4- وذُكر أن موضوع القابلية للتحكيم مسألة هامة ينبغي أن تحظى أيضا بالأولوية.
    The topic of arbitrability was said to be an important question, which should also be given priority. UN 4- ورُئي أن موضوع القابلية للتحكيم مسألة هامة ينبغي أن تحظى هي أيضاً بالأولوية.
    4. The topic of arbitrability was said to be an important question, which should also be given priority. UN 4- وقيل إن موضوع القابلية للتحكيم مسألةٌ مهمة وينبغي أيضا أن تحظى بالأولوية.
    It was cautioned however that the topic of arbitrability was a matter raising questions of public policy, which was notoriously difficult to define in a uniform manner, and that providing a predefined list of arbitrable matters could unnecessarily restrict a State's ability to meet certain public policy concerns that were likely to evolve over time. UN بيد أنه حُذِّر من أن موضوع القابلية للتحكيم يثير مسائل تتعلق بالسياسة العامة، ويُعرف جيدا أن من الصعب تحديدها بطريقة موحدة، وأن توفير قائمة محددة سلفا بالمسائل القابلة للتحكيم يمكن أن يحدّ دون داع من قدرة الدولة على معالجة شواغل معيّنة تتعلق بالسياسة العامة يحتمل أن تتطور بمرور الزمن.
    It was cautioned, however, that the topic of arbitrability was a matter raising questions of public policy, which was notoriously difficult to define in a uniform manner, and that providing a pre-defined list of arbitrable matters could unnecessarily restrict a State's ability to meet certain public policy concerns that were likely to evolve over time. UN بيد أنه حُذِّر من أن موضوع القابلية للتحكيم يثير مسائل تتعلق بالسياسة العامة، يصعب جدا تحديدها بطريقة موحدة، وأن توفير قائمة محددة سلفا بالمسائل القابلة للتحكيم يمكن أن يحدّ دون داع من قدرة الدولة على معالجة شواغل معينة تتعلق بالسياسة العامة، يحتمل أن تتطور بمرور الزمن.
    It was said that the question of arbitrability was subject to constant development (including through case law) and that some States might find it undesirable to interfere with that development (see below, para. 13). UN وقيل إن مسألة القابلية للتحكيم عرضة للتطور المستمر (بما في ذلك من خلال السوابق القضائية) وإن بعض الدول قد تجد أن من غير المستصوب التدخل في هذا التطور (انظر الفقرة 13 أدناه).
    With respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled that, at its thirty-ninth session, it had agreed that the issue of arbitrability was a topic that the Working Group should also consider. UN 177- وفيما يتعلق بالأعمال مستقبلا في ميدان تسوية النـزاعات التجارية، استذكرت اللجنة أنها كانت قد اتفقت في دورتها التاسعة والثلاثين على أن مسألة القابلية للتحكيم هي أيضا موضوع ينبغي للفريق العامل أن ينظر فيه.
    With respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled that, at its thirty-ninth session, it had agreed that the issue of arbitrability was a topic that the Working Group should also consider. UN 177- وفيما يتعلق بالأعمال مستقبلا في ميدان تسوية النـزاعات التجارية، استذكرت اللجنة أنها كانت قد اتفقت في دورتها التاسعة والثلاثين على أن مسألة القابلية للتحكيم هي أيضا موضوع ينبغي للفريق العامل أن ينظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more