"of argentina in" - Translation from English to Arabic

    • للأرجنتين في
        
    • الأرجنتين في
        
    • الأرجنتين فيما
        
    Ecuador reiterated its support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands. UN وتعيد إكوادور التأكيد على دعمها للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع على السيادة على جزر مالفيناس.
    :: To enhance the participation of the indigenous peoples of Argentina in relevant United Nations bodies; UN :: تحسين مشاركة الشعوب الأصلية للأرجنتين في هيئات الأمم المتحدة المعنية.
    60. Mr. Patriota (Observer for Brazil) said that his Government supported the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute. UN 60 - السيد باتريوتا (المراقب عن البرازيل): قال إن حكومته تؤيد الحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع على السيادة.
    I give the floor to the representative of Argentina in exercise of right of reply. UN أعطي الكلمة لممثلة الأرجنتين في ممارسة لحق الرد.
    It started consideration of the incident in which a significant quantity of oil had impacted part of the shoreline of Argentina in 2007. UN وبدأت النظر في الحادث الذي أثرت فيه كمية كبيرة من النفط على جزء من ساحل الأرجنتين في عام 2007.
    Box 3. Experience of Argentina in the power sector UN الإطار 3- تجربة الأرجنتين في قطاع الطاقة الكهربائية
    The unilateral and illegal exploration and exploitation by the United Kingdom of the renewable and non-renewable natural resources of Argentina in the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas were in open violation of that specific United Nations pronouncement. UN ورأى أن عمليات التنقيب والاستغلال أحادية الطرف غير القانونية التي تقوم بها المملكة المتحدة للموارد الطبيعية المتجددة وغير المتجددة للأرجنتين في جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، تمثل انتهاكاً واضحاً لهذا المنطوق المحدَّد للأمم المتحدة.
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Argentina in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسَّسي للأرجنتين في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    It wished to reiterate, in that connection, its support for the lawful rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands, the negotiations between Argentina and the United Kingdom being an appropriate means of settling that dispute. UN ويود في هذا الصدد أن يجدد تأييده للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس، ويرى أن المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة وسيلة مناسبة لتسوية النزاع.
    1983-1986 Consul General of Argentina in New York. UN القنصل العام للأرجنتين في نيويورك.
    18. This plenary session was moderated by Mr. Ernesto S. Martínez Gondra, Minister Plenipotentiary and Deputy Permanent Representative of Argentina in Geneva. UN 18- أدار هذه الجلسة السيد إرنستو س. مارتينيز غوندرا الوزير المفوض ونائب الممثل الدائم للأرجنتين في جنيف.
    The considerable number of Latin American delegations present at the meeting evidenced their support of the legitimate rights of Argentina in the dispute involving the question of sovereignty. UN وحضور عدد كبير من وفود دول أمريكا اللاتينية هذه الجلسة يشهد على تأييد تلك الدول للحقوق الشرعية للأرجنتين في النـزاع المتعلق بمسألة السيادة.
    She reaffirmed Cuba's support for the right of the Saharan people to self-determination and reiterated its unqualified support of the legitimate rights of Argentina in the dispute over the Malvinas Islands and called for the continuation of dialogue and cooperation to arrive at a just and definitive solution. UN وأعادت تأكيد تأييد كوبا لحق الشعب الصحراوي في تقرير المصير وكررت تأكيد تأييدها التام للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع حول جزر مالفيناس ودعت إلى مواصلة الحوار والتعاون للتوصل إلى حل عادل ونهائي.
    Tribute to the memory of Ana María Moglia, representative of Argentina in the Fifth Committee UN تأبين أنا ماريا موغليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة
    The experience of Argentina in this regard was no different. UN ولم تكن تجربة الأرجنتين في هذا المضمار مختلفة عن سواها.
    35. On 4 and 5 November 2013, the Committee considered the report of Argentina in public session further to meeting with civil society representatives to receive information in this regard. UN 35- في يومي 4 و5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، نظرت اللجنة في تقرير الأرجنتين في جلسة عامة بعد اجتماع مع ممثلي المجتمع المدني لتلقي معلومات في هذا الصدد.
    II. Activities of Argentina in the international system for the promotion and protection of human rights UN ثانيا - جهود الأرجنتين في إطار النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    III. Activities of Argentina in the regional system for promotion and protection of human rights UN ثالثا - جهود الأرجنتين في إطار النظام الإقليمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    It welcomed the legal reforms undertaken by the Government of Argentina, in the field of economic, social and cultural rights and its commitments towards gender equality. UN ورحبت بالتعديلات القانونية التي أجرتها حكومة الأرجنتين في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالتزامها نحو المساواة الجنسانية.
    Member of the Advisory Commission for the Prevention of the Kidnapping of Persons established by the President of Argentina in September 2002. UN عضو في اللجنة الاستشارية بشأن منع خطف الأشخاص التي أنشأها رئيس الأرجنتين في أيلول/سبتمبر 2002.
    " There is nothing whatsoever in this agreement that compromises the position either of Britain or of Argentina in relation to sovereignty. UN " ليس في هذا الاتفاق أي شيء على الإطلاق يمس موقف أي من بريطانيا أو الأرجنتين فيما يتعلق بالسيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more