"of argentine" - Translation from English to Arabic

    • الأرجنتينية
        
    • الأرجنتينيين
        
    • الأرجنتيني
        
    • للأرجنتين
        
    • في الأرجنتين
        
    • أرجنتيني
        
    • أرجنتينيين
        
    • الارجنتينية
        
    • من الأرجنتين
        
    • الأرجنتين في
        
    • أرجنتينيون
        
    Day of Affirmation of Argentine Sovereignty over the Malvinas Islands UN يوم تأكيد السيادة الأرجنتينية على جزر مالفيناس
    The principal types of Argentine passport are the following: UN وتتمثل جوازات السفر الأرجنتينية الشائعة فيما يلي:
    A vast number of Argentine sold at cutdown. Open Subtitles حزءٌ كبير من الشركة البحرية الأرجنتينية بيع بثمنٍ زهيد
    He noted the importance of the presence in the meeting room of Argentine parliamentarians representing the country's various political groups. UN وأشار إلى أهمية وجود البرلمانيين الأرجنتينيين الذين يمثلون شتى جماعات البلد السياسية في قاعة الاجتماعات.
    Since the restoration of democracy, and in particular since 2003, the promotion and protection of human rights is a Government policy that reflects the principle demands of Argentine society. UN ومنذ استعادة الديمقراطية، وبخاصة منذ عام 2003، والدولة تنتهج سياسة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وهي سياسة تعكس المطالب الأساسية للمجتمع الأرجنتيني.
    This year, 174 years will have passed since the British began to occupy this part of Argentine national territory. UN وهذه السنة سيكون قد مر 174 عاما منذ أن بدأ البريطانيون احتلالهم لهذا الجزء من التراب الوطني للأرجنتين.
    Based on a network of Argentine research institutions and specialists, a project was set up in Argentina in order to undertake the different phases required for the finalization and approval of the new product by the health authorities. UN وأقيم، على أساس شبكة من مؤسسات البحث والأخصائيين في الأرجنيتن، مشروع في الأرجنتين من أجل القيام بمختلف المراحل اللازمة لوضع الصيغة النهائية للمنتج الجديد واقراره من قبل السلطات الصحية.
    They put enormous pressure on me to ... buy an incredible amount of Argentine paper Open Subtitles مارسوا ضغطا هائلا علىّ لشراء كمية لا تصدق من الأوراق المالية الأرجنتينية
    26. The question of the Malvinas was at the heart of Argentine resistance against imperialism. UN 26 - واستطرد قائلا إن مسألة مالفيناس هي جوهر المقاومة الأرجنتينية ضد الإمبريالية.
    Furthermore, in 2012, the Energy Secretariat of Argentina declared five oil companies to be in violation of Argentine law, opening the way for civil and criminal proceedings. UN كما أعلنت وزارة الطاقة الأرجنتينية في عام 2012 عن خمس شركات نفطية تنتهك القانون الأرجنتيني، الأمر الذي مهد لإجراءات مدنية وجنائية.
    The Argentine Government continued to insist that the United Kingdom should comply with non-binding United Nations resolutions on the issue, while ignoring the fact that in 1982 Argentina had failed to comply with two binding Security Council resolutions calling for the cessation of hostilities and the withdrawal of Argentine armed forces from the Islands. UN وظلت حكومة الأرجنتين تُـصر على أنه يتعين على المملكة المتحدة أن تمتثل لقرارات غير ملزمة من قرارات الأمم المتحدة تتعلق بالمسألة، وتتجاهل في الوقت نفسه أن الأرجنتين لم تمتثل في عام 1982 لقرارين ملزمين من قرارات مجلس الأمن يدعوان إلى وقف المعارك وانسحاب القوات المسلحة الأرجنتينية من الجزر.
    The case of the Malvinas Islands involved the illegal occupation of a part of Argentine territory by the United Kingdom, which had expelled the Argentine population and authorities and replaced them with its own. UN وفي حالة جزر مالفيناس هناك احتلال غير مشروع لجزء من الأراضي الأرجنتينية من جانب المملكة المتحدة التي قامت بطرد السكان الأرجنتينيين والسلطات الأرجنتينية ووضعت مكانهم سكانها وسلطاتها.
    The national report prepared for the second review of Argentina was a collection of all the cooperation of Argentine NGOs in the development, design and implementation of public policies and laws on human rights. UN والتقرير الوطني الذي أُعد لعملية الاستعراض الدوري الشامل الثاني للأرجنتين يعكس تعاون جميع المنظمات غير الحكومية الأرجنتينية في وضع وتصميم وتنفيذ سياسات عامة وقوانين تتعلق بحقوق الإنسان.
    For example, they had invited the families of Argentine soldiers, sailors and airmen who had fallen in 1982 to a commemoration later in 2007. UN فمثلا، دعا سكان الجزر عائلات الجنود والبحارة والطيارين الأرجنتينيين الذين قُتلوا في عام 1982 لإحياء ذكراهم في عام 2007.
    Her Majesty's Government rejects the contents of that letter and the claim that the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands are an integral part of Argentine national territory. UN وإن حكومة صاحبة الجلالة ترفض ما تضمنته تلك الرسالة وترفض الادعاء بأن جزر فوكلاند، وجزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش جزء لا يتجزأ من الإقليم الوطني الأرجنتيني.
    I must also mention the British attempt to include parts of Argentine national territory in its submission to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, established under the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ولا يفوتني ذكر المحاولة البريطانية لإدراج أجزاء من الإقليم الوطني الأرجنتيني في طلبها أمام لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    This year, 174 years will have passed since the British began to occupy this part of Argentine national territory. UN وهذه السنة سيكون قد مر 174 عاما منذ أن بدأ البريطانيون احتلالهم لهذا الجزء من التراب الوطني للأرجنتين.
    17. The death of Argentine children from malnutrition following the adoption of an austerity plan to accommodate the wishes of the International Monetary Fund (IMF) illustrates the extreme seriousness of the situation in Argentina. UN 17- ووفيات الأطفال في الأرجنتين بسبب سوء التغذية، في الوقت الذي يعتمد فيه البلد خطة تقشف تمشياً مع رغبة صندوق النقد الدولي، تجعل من الأرجنتين بلداً في وضع بالغ الخطورة.
    of Argentine nationality, he has solid experience in the area of demobilization and reintegration of former soldiers into civilian life. UN وهو أرجنتيني الجنسية له خبرة واسعة في مجال تسريح العسكريين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    Our contribution has cost the lives of Argentine citizens who helped to make this a more secure and stable world. UN وقد كلفنا إسهامنا في حفظ السلام حياة مواطنين أرجنتينيين ساعدوا على أن يصبح هذا العالم أكثر أمنا واستقرارا.
    The Delegation of Argentine Jewish Associations is a federation which serves as an umbrella for Jewish organizations throughout the country, including cultural, religious and sports associations. UN ووفد الرابطات اليهودية الارجنتينية هو اتحاد يعمل كمظلة للمنظمات اليهودية من جميع أنحاء البلد، بما فيها الرابطات الثقافية، والدينية والرياضية.
    Social justice and the promotion of human rights were key objectives of Argentine social action and policy. UN وتشكل العدالة الاجتماعية وكذلك تعزيز حقوق الإنسان أهدافا رئيسية لعمل الأرجنتين في المجال الاجتماعي ومجال السياسات.
    40. Following the agreements reached at that meeting, the first joint scientific research cruise took place from 18 January to 17 February 1993, with the participation of Argentine and British scientists. UN ٤٠ - وفي أعقاب الاتفاقات التي تم التوصل إليها في ذلك الاجتماع، جرت أول رحلة للبحوث العلمية في الفترة من ١٨ كانون الثاني/يناير إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣، وقد شارك فيها علماء أرجنتينيون وبريطانيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more