"of arid zones" - Translation from English to Arabic

    • المناطق القاحلة
        
    • المناطق الجافة والأراضي القاحلة
        
    Arab Centre for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD). UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة.
    Director-General of the Arab Centre for Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD) (on behalf of the League of Arab States) UN المدير العام للمركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي الجافة
    Arab Center for Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD) UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة
    Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD) UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة
    A proposal prepared by The Arab Center for the Study of Arid Zones UN إعداد المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    The Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD) also participated. UN واشترك في المشاورة أيضا المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة.
    Arab Centre for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD), Damascus UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة، دمشق
    FAO is collaborating with the Arab Centre for the Study of Arid Zones and Dry Lands in the formulation of an action plan for the implementation of the Arab Water Security Strategy. UN وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة حاليا مع المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي الجافة على صياغة خطة عمل لتنفيذ استراتيجية الأمن المائي العربي.
    They are the Arab Centre for Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD); the International Centre for Living Aquatic Resource Management (ICLARM); and the International Centre for Small Hydropower Development (IN-SHP), based in Hangzhou, China. UN وهذه المنظمات هي: المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة والمركز الدولي ﻹدارة موارد اﻷحياء المائية؛ والمركز الدولي لتطوير المحطات الكهرمائية الصغيرة الذي يوجد مقره في هنغزو، الصين.
    The Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD), the Arab Organization for Agriculture Development (AOAD), the Centre for Environment and Development in the Arab Region and Europe (CEDARE) and ICARDA were instrumental in developing the SRAP for West Asia, particularly its TNs. UN وقد قام كل من المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية ومركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة بدور مفيد في وضع برنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا، لا سيما شبكته الموضوعية.
    The Arab Centre for Studies of Arid Zones and Dry Lands is to provide hydrological data and prepare a report on the basin's water resources. UN ومن المقرر أن يقوم المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة بتوفير البيانات الهيدرولوجية واعداد تقرير عن موارد الحوض المائية.
    (b) Follow-up to the integrated development project for the Syrian desert, in cooperation with the Arab Centre for the Study of Arid Zones and Dry Lands with the use of space data; UN متابعة المشروع الإنمائي المتكامل للصحراء السورية بالتعاون مع المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة، وذلك عن طريق استخدام البيانات الفضائية؛
    29. Activities related to the rehabilitation of Arid Zones is ongoing in most of the agencies. UN ٢٩ - يجري في معظم الوكالات الاضطلاع بأنشطة تتصل بإصلاح المناطق القاحلة.
    Appendix I - The Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD) UN التذييل اﻷول - المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة
    It is possible to benefit from the equipment available now at the project for Desertification Monitoring and Control at the Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD). UN ويمكن الاستفادة من المعدّات المتوفرة حاليا لمشروع رصد ومراقبة التصحّر في المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة.
    ACSAD Arab Centre for the Studies of Arid Zones and Dry Lands UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة ACSAD
    It was further deemed necessary to formulate strategies to reduce the vulnerability of such social groups as women and youth and to involve farmers and populations of Arid Zones in the formulation of public policies that have a direct impact on them and on their livelihoods. UN كما اعُتبر أنه من الضروري وضع استراتيجيات للحد من قلة مناعة مجموعات اجتماعية كالنساء والشباب وإشراك المزارعين وسكان المناطق القاحلة في صوغ السياسات العامة التي تؤثر عليهم وعلى سبل معيشتهم تأثير مباشرا.
    WMO worked closely with the LAS Arab Centre for the Study of Arid Zones and Dry Lands in developing a primary regional vision on action strategy policies of climate change. UN وعملت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشكل وثيق مع المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة التابع لجامعة الدول العربية من أجل صوغ رؤية إقليمية أولية بشأن سياسات استراتيجية العمل لمواجهة تغير المناخ.
    11. The representative of the Arab Centre for the Study of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD) stated that ACSAD is one of the specialized organizations working in the framework of the League of Arab States and is in charge of coordinating the implementation of the CCD. UN 11- وذكر ممثل المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة أن هذا المركز هو إحدى المنظمات المتخصصة العاملة في إطار جامعة الدول العربية وأنه مسؤول عن تنسيق تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Statements were made by the representatives of the Asian Development Bank and the Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands. UN 13- وأدلى ببيانين ممثلا مصرف التنمية الآسيوي، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    A. Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands 115 - 119 17 UN ألف- المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة 115-119 19

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more