"of arms and explosives" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة والمتفجرات
        
    • بالأسلحة والمتفجرات
        
    • أسلحة ومتفجرات
        
    • للأسلحة والمتفجرات
        
    All seven States have only partially implemented measures to prevent smuggling of arms and explosives. UN ولا تنفذ الدول السبع جميعها تدابير منع تهريب الأسلحة والمتفجرات إلا بصورة جزئية.
    All States have taken some steps to regulate the production, sale and transfer of arms and explosives. UN واتخذت الدول جميعها خطوات لتنظيم إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها.
    A total of 12 States have taken steps to regulate the production, sale and transfer of arms and explosives, although only 2 have fully implemented such measures. UN واتخذ ما مجموعه 12 دولة خطوات لتنظيم إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها، وإن كانت اثنتان منها فحسب هي التي تنفذ هذه التدابير بصورة كاملة.
    Three States have taken adequate steps to regulate the production, sale and transfer of arms and explosives, while six States have taken partial measures. UN واتخذت ثلاث دول خطوات كافية لتنظيم إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها، في حين اتخذت ست دول أخرى تدابير جزئية في هذا الصدد.
    All 18 States that have reported on the import and export of weapons have taken some steps to regulate the production, sale and transfer of arms and explosives. UN وكل الدول الثماني عشرة التي أبلغت عن صادرات وواردات الأسلحة اتخذت خطوات لتنظيم إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها.
    All States have implemented measures for the monitoring, regulation and control of the production, sale and transfer of arms and explosives. UN ونفذت جميع الدول تدابير لرصد وتنظيم ومراقبة إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها.
    All States have put in place legislation and measures to regulate and monitor the production, sale and transfer of arms and explosives. UN ووضعت كل الدول تشريعات وتدابير لتنظيم ورصد إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها.
    Seven States have some measures for the monitoring, regulation and control of the production, sale and transfer of arms and explosives. UN وتطبق سبع دول بعض التدابير الخاصة برصد وتنظيم ومراقبة إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها.
    Eleven States have enforced some measure of controls to prevent the smuggling of arms and explosives. UN ونفذت إحدى عشرة دولة بعض التدابير الرقابية لمنع تهريب الأسلحة والمتفجرات.
    A total of 10 States have policies and measures in place to monitor, regulate and control the production, sale and transfer of arms and explosives. UN وتسري في عشر دول سياسات وتدابير لرصد وتنظيم وضبط إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعهما ونقلهما.
    Seven States have taken steps to regulate the production, sale and transfer of arms and explosives, while six have yet to improve their legislation in this regard. UN واتخذت سبع دول إجراءات لتنظيم إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها، في حين أن ست دول لم تدخل بعد تحسينات على تشريعاتها في هذا الصدد.
    All States in the subregion have introduced rigorous legislation regulating the production, sale and transfer of arms and explosives. UN واستحدثت جميع دول المنطقة دون الإقليمية تشريعات صارمة تنظم إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها.
    All States have introduced rigorous legislation regulating the production, sale and transfer of arms and explosives. UN وسنّت جميع الدول قوانين صارمة تنظم إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها.
    Non-government sources have informed the Special Rapporteur that foreigners recruited mainly in Islamic countries are allegedly being trained in Afghan territory in the use of arms and explosives. UN وأبلغت مصادر غير حكومية المقرر الخاص أن هناك أجانب مجندين أغلبهم من البلدان الإسلامية يدعى أنهم يتلقون تدريبا في الأراضي الأفغانية على استخدام الأسلحة والمتفجرات.
    It makes provision for the better control of arms and explosives in the Cook Islands. UN وهو يوفر الأحكام اللازمة لتحسين الرقابة على الأسلحة والمتفجرات في جزر كوك.
    This legislation regulates the manufacture, sale, possession, acquisition, storage and transport of arms and explosives in Cuba. UN وينظم هذا القانون تصنيع وبيع وحيازة واقتناء وتخزين ونقل الأسلحة والمتفجرات في كوبا.
    Recent events have demonstrated that al-Qa'idah continues to have access to substantial quantities of arms and explosives. UN وأثبتت الحوادث الأخيرة أن القاعدة لا تزال قادرة على الحصول على كميات كبيرة من الأسلحة والمتفجرات.
    Greater container security and inspection are crucial for controlling the transfer of arms and explosives. UN ذلك أن زيادة الإجراءات الأمنية المتعلقة بالحاويات والتفتيش عليها عنصر حيوي في مراقبة نقل الأسلحة والمتفجرات.
    The Group also observed that the arms embargo continued to present a major challenge and that recent events had demonstrated that al-Qa`idah continued to have access to substantial quantities of arms and explosives. UN ولاحظ الفريق كذلك أن تطبيق الحظر على توريد الأسلحة لا يزال يشكل تحديا رئيسيا، وأثبتت الحوادث الأخيرة أن القاعدة لا تزال قادرة على الحصول على كميات كبيرة من الأسلحة والمتفجرات.
    136. The Niger in particular was exposed to illicit trafficking of arms and explosives from Libya in 2011. UN 136 -وكان النيجر معرّضا بشكل خاص إلى مشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والمتفجرات من ليبيا في عام 2011.
    Acquisition of arms and explosives by listed individuals and entities UN بـــاء - حصول الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة على أسلحة ومتفجرات
    Moreover, the illicit drug-smuggling networks also serve as a conduit for the illegal transfer of arms and explosives, as well as for human trafficking. UN وعلاوة على ذلك، فإن شبكات تهريب المخدرات تعمل أيضا كقنوات للنقل غير القانوني للأسلحة والمتفجرات وللاتجار غير المشروع بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more