"of arms control and disarmament agreements" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • لاتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    The United States Government operates under stringent domestic environmental regulations, including in the implementation of arms control and disarmament agreements. UN تعمل حكومة الولايات المتحدة وفقا لأنظمة بيئية محلية صارمة، في مجالات منها تنفيذ اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    We wish to make it clear that the United Kingdom and France operate under stringent domestic environmental impact regulations for many activities, including the implementation of arms control and disarmament agreements. UN نود أن نوضح أن المملكة المتحدة وفرنسا تعملان في ظل قواعد داخلية صارمة بخصوص الأثر البيئي للعديد من الأنشطة، بما في ذلك تنفيذ اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    However, we wish to make it clear that France, the United Kingdom and the United States operate under stringent domestic environmental-impact regulations for many activities, including the implementation of arms control and disarmament agreements. UN لكننا نود أن نوضح أن فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة تعمل في ظل قواعد داخلية صارمة بخصوص الأثر البيئي للعديد من الأنشطة، بما في ذلك تنفيذ اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    In addition, it should not be the role of the United Nations to attempt to set standards for the content of arms control and disarmament agreements. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي ألا يكون دور الأمم المتحدة محاولة وضع معايير لمضمون اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The United States operates under stringent domestic environmental impact regulations for many activities, including its implementation of arms control and disarmament agreements. UN وتعمل الولايات المتحدة في إطار نظم محلية صارمة لتأثير البيئة لعدد من الأنشطة، بما في ذلك تنفيذها لاتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The United States Government operates under stringent domestic environmental regulations, including in the implementation of arms control and disarmament agreements. UN وتتصرف الولايات المتحدة وفقا لقواعد بيئية وطنية صارمة، بما فيها تنفيذ اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    In addition, it should not be the role of the United Nations to attempt to set standards for the content of arms control and disarmament agreements. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يكون للأمم المتحدة دور وضع المعايير لمضمون اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The United States Government operates under stringent domestic activities, including the implementation of arms control and disarmament agreements. UN والحكومة الأمريكية تعمل في إطار أنشطة داخلية صارمة، بما في ذلك تنفيذ اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    In addition, it should not be the role of the United Nations to attempt to set standards for the content of arms control and disarmament agreements. UN وإضافة إلى ذلك، يجب ألا يكون من دور الأمم المتحدة محاولة وضع المعايير لمضمون اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    At the same time, we cannot shut our eyes to the immediate threats that derive from existing weapons of mass destruction, the development of new types of weapons and the steady erosion of arms control and disarmament agreements. UN وفي الوقت نفسه، لا يمكننا أن نغفل عن التهديدات المباشرة التي تمثلها أسلحة الدمار الشامل الموجودة، وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة والتراجع المطرد لاتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more